The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
Background: Medical-surgical nurses are responsible of providing competent care to clients with a wide-array of acute and chronic health problems. This challenging task requires arming nurses with advanced competencies of health literacy to effectively educate their clients. However, evidence about medical-surgical nurse’s health literacy-related knowledge and experience is limited. Purposes: This study aimed to determine the level of the health literacy-related knowledge and experience among medical-surgical nurses.Design: A descriptive-cross-sectional study was conducted among a total sample of 177 nurses who were practicing in medical-surgical wards in teaching hospitals in Iraq. A convenience sampling method was used to sele
... Show MoreThe reality of teaching the Arabic language rules is not satisfactory, as the pedagogical methods used do not help students develop their mental skills, especially critical thinking skills. They are often traditional in terms of teaching students, who are passive, passive, often passive, active, and often active, their listening task, and the teacher's task of narrating facts and judgments. It is a blind simulation student, a dependency on others, and a weak spirit of creativity, innovation, and opinion. The opinions of educators and teachers almost agree on the reasons for students' weakness in learning the rules of Arabic, and that the reason lies in the way of teaching. The difficulty or the ease of the rules of Arabic does not lie in th
... Show MoreCorona virus sickness has become a big public health issue in 2019. Because of its contact-transparent characteristics, it is rapidly spreading. The use of a face mask is among the most efficient methods for preventing the transmission of the Covid-19 virus. Wearing the face mask alone can cut the chance of catching the virus by over 70\%. Consequently, World Health Organization (WHO) advised wearing masks in crowded places as precautionary measures. Because of the incorrect use of facial masks, illnesses have spread rapidly in some locations. To solve this challenge, we needed a reliable mask monitoring system. Numerous government entities are attempting to make wearing a face mask mandatory; this process can be facilitated by using face m
... Show Moreعملية صناعة واتخاذ القرار في السياسة الخارجية للرئيس جورج والكر بوش
The nature of the political system of any country in the international system must have an impact on the policy of the State, whether in the interior or exterior, both regional and international, Turkey is one of the most important countries in the Middle East, which have a place and effectiveness on the surrounding environment, hence the importance of research lies in its political system and the transfer of power in it and its transformation from the form of the parliamentary system to the presidential system of the repercussions of the task and mutual effects between Turkey and the countries of the surrounding region in terms of the extent of achieving political stability in the Turkish interior or not and how this can be refl
... Show MoreCare and attention to the structure in the sixties of the last century replaced the mark, and if the structure of Ms. pampered in research and studies, it has become the mark is also a spoiled lady .. But the relationship between the structure and the mark was not a break and break, but the relationship of integration, His themes are structural analysis, and these are intellectual themes that can not be surpassed in contemporary research, especially since semiotics have emerged from the linguistic inflection.
We have tried to distinguish between text and speech, which is a daunting task, as it seems that whenever the difference between them is clear and clear, we come back to wonder whether the text is the same discourse, and is
... Show MoreAbstraction showed a case of distinction between art schools, in which reality was reduced using overlapping artistic elements and techniques to reach the artist's self-realization when abstracting the reality, and searching for implicit implications for the content of the artistic painting.
Building a system of relations and formulations between abstracting the reality of the physical forms and employing the symbols and codes to convey a message to the recipient who interacts with what he watches through the processes of explanation, interpretation, and linking the particles and reveal the pure aesthetics for the artwork.
Thus the current research deals with the following chapters and sections: the methodological framewo
... Show MoreThe inhibitory effect of acetone, ethanol, and aqueous extracts of ten medicinal plants on β-lactamase from Staphylococcus sciuri and Klebsiella pneumoniae was investigated in vitro by starch-iodine agar plate method. The results revealed the success of starch-iodine method for the detection of the inhibition of β-lactamase activity by the various extracts of each individual plant. The acetone extracts of Catharanthus roseus, Eucalyptus camaldulensis, and Schinus terebinthifolius induced an inhibitory effect on β-lactamase from Staphylococcus sciuri. On the other hand, acetone extracts from only Eucalyptus camaldulensis, and Schinus
... Show MoreThis study investigates the potential of biogas recovery from used engine oil (UEO) by co-digestion with animals’ manure, including cow dung (CD), poultry manure (PM), and cattle manure (CM). The experimental work was carried out in anaerobic biodigesters at mesophilic conditions (37°C). Two groups of biodigesters were prepared. Each group consisted of 4 digesters. UEO was the main component in the first group of biodigesters with and without inoculum, whereby a mix of UEO and petroleum refinery oily sludge (ROS) was the component in the second group of biodigesters. The results revealed that for UEO-based biodigesters, maximum biogas production was 0.98, 1.23, 1.93, and 0 ml/g VS from UEO±CD, UEO±CM, UEO±PM, and U
... Show More