The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
The geopolities considering as build from the basies builds of the polities
geography, participating in appointing the military geography, and submit to it
geo-polities purveyed, playing important role to appointing the builds relations
between the high strategy and the military strategy, while the foreign polities of
the state, which considering as a tool for the state outside it environment and
borders playing the role of the performance and the functional works to the
peaceful or hostile reaction according to the geopolities purveyed which
participating in amassing the recourse for the economical, political, social,
military and technology strategies and activating it to achieving the state interests
and obj
The problem of the current research has been crystallized through the study of the current reality of teaching Islamic Education in the intermediate schools. In order to get realistic results and to built on them the recommendations and suggestion that might help in improving teaching Islamic Education with more effective styles in the intermediate and secondary schools, this research has been formulated with the following question:
What are the common methods and styles used in teaching Islamic Education in the intermediate schools?
The importance of the research can be summarized as follows:
- The importance of the Islamic Education according to its
This work was conducted to study the ability of locally prepared Zeolite NaY for the reduction of sulfur compounds from Iraqi natural gas by a continuous mode adsorption unit. Zeolite Y was hydrothermally synthesized using abundant kaolin clay as aluminum precursor. Characterization was made using chemical analysis, XRD and BET surface area. Results of the adsorption experiments showed that zeolite Y is an active adsorbent for removal H2S from natural gas and other gas streams. The effect of temperature was found inversely related to the removal efficiency. Increasing bed height was found to increase the removal efficiency at constant flow rate of natural gas. The adsorption capacity was evaluated and its maximum uptake was 5.345 mg H2S/g z
... Show MoreThis work was conducted to study the ability of locally prepared Zeolite NaY for the reduction of sulfur compounds from Iraqi natural gas by a continuous mode adsorption unit. Zeolite Y was hydrothermally synthesized using abundant kaolin clay as aluminum precursor. Characterization was made using chemical analysis, XRD and BET surface area. Results of the adsorption experiments showed that zeolite Y is an active adsorbent for removal H2S from natural gas and other gas streams. The effect of temperature was found inversely related to the removal efficiency. Increasing bed height was found to increase the removal efficiency at constant flow rate of natural gas. The adsorption capacity was evaluated and its maximum uptake was 5.345 mg H2S/g z
... Show MoreIncivility in nursing education can negatively affect the academic achievement. As there is no tool in Arabic to assess incivility among nursing students, there is a need for a valid and reliable tool.
This study aimed to investigate the psychometric properties of the Arabic version of the Incivility in Nursing Education- Revised (INE-R) survey.
Th
