The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
The principle in the language is that each word has one meaning. This is because the purpose of language development is for understanding, understanding, and communication between people. The language is sounds with which each people expresses their Arabic language did not stop at this point, but rather needed another next stage or to convey additional features or characteristics that would qualify it. To be the language of the Qur’an and revelation, and capable of carrying this heavy burden.
The Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) pandemic has caused an unprecedented disruption in medical education and healthcare systems worldwide. The disease can cause life-threatening conditions and it presents challenges for medical education, as instructors must deliver lectures safely, while ensuring the integrity and continuity of the medical education process. It is therefore important to assess the usability of online learning methods, and to determine their feasibility and adequacy for medical students. We aimed to provide an overview of the situation experienced by medical students during the COVID-19 pandemic, and to determine the knowledge, attitudes, and practices of medical students regarding electronic medical education.
... Show MoreAnalysis the economic and financial phenomena and other requires to build the appropriate model, which represents the causal relations between factors. The operation building of the model depends on Imaging conditions and factors surrounding an in mathematical formula and the Researchers target to build that formula appropriately. Classical linear regression models are an important statistical tool, but used in a limited way, where is assumed that the relationship between the variables illustrations and response variables identifiable. To expand the representation of relationships between variables that represent the phenomenon under discussion we used Varying Coefficient Models
... Show MoreAbstract
This research aims to improve the provided health service level inside Baghdad hospitals and the Yarmouk educational, as well as to shed light on the reality of the health service and the quality within the major operations room in both hospitals, as the operations room represent the research community, as was the use of some quality tools Pareto and Ishikawa diagram to measure and assess the level of quality provided, and include research problem to find out what are the problems and obstacles facing the process of improving quality in both hospitals, and whether there are scientifically accurate method to assess the quality of health service in Baghdad's Yarmouk hospital and educational . Where the researcher h
... Show More
Summary:
We are aware that we cannot reach a correct level of understanding of the Arabic language without using the Quran as our main source in our research. Since the word of the Quran that put an end to all words which kneeled before it all the phrases that lead to the showcasing of the Arabic language in its best self.
Arab scientist realized this truth and gave all their attention to the singular and created from it an important subject for their research in the origins of the language and the science behind. Thus, since they dealt with the structure and studied the significance of the context through the use of vocabulary. Therefore, researching Islamic words or the “surat” mentioned in the Qur’an was necessar
Bombay (Oh) and Para-Bombay are rare variants of the ABO blood group system that carry significant clinical importance. They are characterized by the absence or a marked reduction in the expression of the H antigen on red blood cells (RBCs). This deficiency leads to a failure in the synthesis of A and B antigens, predisposing patients—particularly those with the Bombay phenotype—to developing potent anti-H antibodies, which can cause severe hemolytic transfusion reactions. Objective: The primary goal is to provide clinicians and laboratory specialists with a practical and comprehensive framework to prevent avoidable blood mismatch and improve clinical outcomes for patients suffering from H-deficient phenotypes. Methods: This rev
... Show MoreThe synthesis of para-methoxy sulphonamides [3a-3G] was obtained by reacting p-methoxy benzene sulphonyl chloride with primary amine functionalities of amine group [1a-1G] in alkaline medium at temperature below 0°C, structures of all Newly synthesized compound were analysed by FT-IR, H and CNMR spectroscopy, Anti bacterial of the titled compounds were screened and the compounds exhibited potent anti bacterial properties.
The aim of the research is to know the level of mental motivation among students of the Arabic language departments in the Faculties of Education in the universities of Baghdad Governorate and its relationship to their attitudes towards the profession, and the level of orientation towards the profession among students of the Arabic language departments in the Faculties of Education. And the correlational relationship between mental motivation and career orientation among students of Arabic language departments in the Faculties of Education, and the current research is determined by students of Arabic language departments in the Faculties of Education and the universities (Education Ibn Rushd- University of Baghdad, Education-  
... Show More