The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellectual ability, through maintaining the utmost integrity of the text by using the core meaning present in the source text to create a new whole, namely, the target text. The present study object is to study and analyze medical texts of Arabic and Spanish according to medical translation. The study seeks solutions to medical term translation problems and corrects some of the translated medical terms errors. The study uses various dictionaries to analyze medical terms, including (DLE) dictionary, (AZ) medical dictionary and electronic dictionary (Reverso context).
Through the analysis of the translated medical terms and its idiomatic body, the present study sheds light on the importance of the translated medical terms and the great role it plays in the development of medical science.
The study’s main goal addresses the issues and the problems of the translation of medical texts into Arabic from all its related aspects.
Resumen
En este estudio, hemos presentado de traducir los términos médicos y su relación con el texto médico entre el árabe y el español. La traducción médica es el proceso de transferencia de textos relativos al campo de la salud y la medicina desde un idioma denominado " lenguaje de referencia " a los otros idiomas, conocido como idioma de destino, con la multiplicidad de tipos de idiomas de origen y destino, pero las traducciones médicas más destacadas son del inglés al árabe, al igual que la mayoría de los planes de estudios médicos en nuestros países árabes que se imparten en inglés.
La traducción es un trabajo innovador, destinado a reformular el texto original con el alto nivel de habilidad lingüística e intelectual, manteniendo la máxima integridad para el texto, su espíritu y su contenido. Su objetivo es estudiar los textos médicos y analizarlos entre el árabe y el español sobre las bases en la traducción de textos, términos médicos y otros. Además, buscar soluciones a este problema del término médico. Mientras tanto, utilizaremos varios diccionarios para analizar términos, incluido el diccionario (DLE), el diccionario médico (AZ) y el diccionario electrónico (Reverso context), haremos un estudio analítico de estos términos médicos.
También se corrigió lo incorrecto, revelando así la estructura del término extranjero y árabe y la idea de su nombre, la traducción fue la causa del desarrollo de la ciencia médica.
En mi estudio de los términos médicos, he tratado absorber la fertilidad del cuerpo idiomático en beneficio de la traducción médica y de la lengua árabe, hemos presentado de este estudio de términos médicos, analizándolos y criticándolos.
Nuestro interés en esta investigación ha sido abordar el tema de la traducción de textos médicos al lenguaje árabe y al problema de la transferencia del término médico, y hemos intentado contener este estudio en todos los aspectos relacionados.
The current research aims to analyze the content and and make a comparison based on the theory of art education as an organized cognitive area D.B.A.E. The researcher started by making a comparison followed by analysing the content to design a philosophical framework for content. He used these steps as starting point to study the comparison and some elements of art education due to the modern theories at the third intermediate stage in both Iraq and Egypt in light of the art education trend as an organizing cognitive area.
In this paper, we made comparison among different parametric ,nonparametric and semiparametric estimators for partial linear regression model users parametric represented by ols and nonparametric methods represented by cubic smoothing spline estimator and Nadaraya-Watson estimator, we study three nonparametric regression models and samples sizes n=40,60,100,variances used σ2=0.5,1,1.5 the results for the first model show that N.W estimator for partial linear regression model(PLM) is the best followed the cubic smoothing spline estimator for (PLM),and the results of the second and the third model show that the best estimator is C.S.S.followed by N.W estimator for (PLM) ,the
... Show MoreA total of 41 patients with gastro duodenal symptoms (show signs of inflammation with or without duodenal ulcer) . 21 males (51.2%) and 20 female (48.8%) with an average age 0f (20 – 80) years old under going gastrointestinal endoscopy at Baghdad teaching hospital in internal disease clinical laboratory , between (February – June) 2009 . Biopsies specimen of antrum , gastric fundus ,& duodenal bulb were examined by the following methods (rapid urease test , Giemsa stain section to detect bacteria , & Haematoxilin and Eosin stained section for pathological study which are considered the gold standard methods , sera or plasma from these patients were tested by immunochromotography (ICM),serological m
... Show MoreOne of the issues that occupied the doctrinal mind and differed the attention of scientists is the question of (the quality of the composition of God), so each team of scientists went the doctrine that led him to his evidence.
I wanted through this research to stand on the truth of the matter according to what I reached after looking at the views of the people and their evidence and direct the dispute between scientists.
It was presented with an introduction that was an introduction to the issue, where it began with the introduction of the definition of attributes, and then began to define the composition and view the views of scientists and evidence, and then concluded it with a conclusion mentioning what I have reached.
The research aims to identify the level of balance in the architectural thought influenced by the rational type human consciousness, the materialistic based on the Empirical type, moral based on human experience as source of knowledge.
This was reflected in architecture in the specialized thought that the mind is the source of knowledge which explains the phenomena of life. The rational approach based on objectivity and methodology in (Form Production), the other approach is based on subjectivity in form production (Form Inspiration).
The research problem is that there is imbalance in the relationship between the rational side and the human experience in architecture, which led into imbalance between theo
... Show MoreThe metallicity [Fe/H] for several stars accompanied by Extra-solar planets were calculated and plotted as a function of stars mass (M*). Results showed that masses of Extra-solar planets stars are well correlated with their metallicity .This relation could be explained by the equation: Y=-0.0045x + 0.065. The metallicity limit is found to be in the range of (0.18 to 0.3), relative to the mass limit in the range of (0.76 to 1.44) MSun.
This criteria is a good tool that can be used by observers who are aiming for detecting Extra-solar planets
This research aims to understand how Middle Eastern issues are addressed in talk shows on foreign Arabic-speaking channels, taking “France 24 Arabic” as a model. It seeks to determine the channel’s level of attention to Middle Eastern issues in talk shows, the nature of the guests invited, the methods used to address the issues, and the professional characteristics of the program host. The study is descriptive-analytical in nature and relies on content analysis of episodes of the weekly talk show “A Week in the World” on France 24 during the period from August 1, 2017, to July 31, 2018. The main findings indicate that foreign Arabic-speaking channels pay attention to covering Middle Eastern issues, especially political and milita
... Show More