Preferred Language
Articles
/
jcolang-675
Semantics of the Russian Verbs of Destruction in Contemporary Linguistics: Семантический Анализ Глаголов Деструкции Русского Языка В Современной Лингвистике
...Show More Authors

The article states that the Russian verbs of destruction belong to the lexical-semantic group of physical impact. They include verbs with the meaning of “damage” and “destroy”. It is emphasized that each of these groups is relatively independent; the cut line between them is fuzzy and arbitrary. It is postulated that when the object is completely destroyed, then the verb has the meaning of “destruction”,  and when the object is partially destroyed, then the  verb has the meaning of “damage”. It is this feature that individualizes the meaning of verbs. The study distinguishes between the groups and the nature of the object as- animate / inanimate. The object of the action of the “destruction” can only be inanimate, and the object of the action of “damage” and “destruction” can be both animate and inanimate objects.

Аннотация

В статье утверждается, что глаголы деструкции относятся к лексико-семантической группе физического воздействия. Они включают глаголы со значением «повредить» и «уничтожить». Акцентируется внимание, что каждая из этих групп относительно самостоятельная, граница между ними нечеткая и условная. Постулируется, что если объект совсем разрушен, то глагол имеет значение «уничтожить», если частично – то глагол имеет значение «повредить». Именно этот признак индивидуализирует значения глаголов. В нашем исследовании утверждается, что отличает эти группы и характер объекта – одушевленное / неодушевленное. Объектом воздействия действия «разрушать» может быть только неодушевленные, а объектом действия «повредить» и «уничтожить» может быть как существо, так и неодушевленные предметы.

 

      

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Animal-Based Metaphors as Being a Lingua-Cultural Way in the Field of Football Club Titles: Зооморфная метафора как лингвокультурологический способ в области прозвищ футбольных клубов
...Show More Authors

 

       Metaphor is a linguistic phenomenon related to people's cultures. It is an integral part of cultural heritage. This paper tackles the use of animal-based metaphors in the field of football club titles so as to draw comparisons between those in Russian with their counterparts in Arabic. Names of animals are used to refer to some clubs and teams, where these names or titles reflect animal features such as strength, preying on victims; or animal figures are employed in the club symbols, or due to the similarity of the club shirt to the animal outer shapes in colours. For instance, "an-Nawaris", which means gulls in English, is used to refer to az-Zawraa club du

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Feb 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The guidance hierarchy to describe heart in Holly Quran,(Ungrateful hearts): The guidance hierarchy to describe heart in Holly Quran,(Ungrateful hearts)
...Show More Authors

Abstract:
In the name of God , most Gracious , most merciful
The Holy Quran conciders the celestial book which consults
languages with its accents , and consults the people with their circumstances
and it takes care of all worships.
We find that Holy Quran consults atheist human and afaithless one ,
therefore , it aspect the orabion of God to human “s heart as a results , it is
one of an incapacitation of Holly Quran in This research.
WE try to taik about special vocables which relate to hearts of
unfaithful hummance , so we mentio these vocables in a guidance hierarchy
table in the end of this research.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Sep 01 2021
Journal Name
Translation Theory, Tools, Techniques And Tactics
Investigating Difficulties of Translating English Culinary Verbs into Arabic
...Show More Authors

Abstract: Culinary is a lexical item (Latin origin) which means kitchen. Culinary verbs have to do with cooking or kitchen. This paper tackles one of the Iraqi EFL learners’ difficulties of translating English culinary verbs into Arabic. It is considered significant for both translators and students of translation. It probes why Iraqi EFL learners are unable to find the appropriate Arabic equivalents of some English culinary verbs. Such English culinary verbs as broil, grate , simmer are mistranslated because they have no equivalents in Arabic and appear to be culture-specific terms that reflect the tradition of cooking. It is concluded that some English culinary verbs are difficult to translate which is due to the fact that Iraqi EFL

... Show More
Publication Date
Sun Feb 10 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Aware of the roots of the text in the arab heritage
...Show More Authors

Text science presented a set of criteria to make the text essentially a project to create
texts and use. Me and means of cohesion script text scientists, two standard foundries and
knitting. Find this means their equivalent in the Arab rhetorical Heritage has been found, it
means foundries find Accompanying represented (link grammar in the classroom and link),
and referrals represented by (Baldmair, Ldefinition, and the name of the signal), and
deletion, and repetition, and presentation delays. As in the standard knitting it has confirmed
Albulagjun Arabs on the semantic consistency between the text components, as reflected in
the moral link in Chapter interfaces, as well as in moral coherence between parts of the te

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Nov 06 2023
Journal Name
Al- Ustath Journal
INFINITIVAL AND GERUNDIAL CONSTRUCTIONS OF ASPECTUAL VERBS IN SELECTED BRITISH AND AMERICAN NOVELS
...Show More Authors

Abstract Infinitives and gerunds are non-finite verb forms which cannot be indicated by tense, number, or person. The construction of non-finite verbs is intricate because of their nature of meanings, forms, and functions. The major problem is that both infinitival and gerundial complements have identical functions and occupy identical positions in the sentences. Thus, there is a confusion in using an infinitival and gerundial forms after aspectual verbs. The selection of either one of these two forms as complements is controlled syntactically or semantically. Moreover, both forms can be used usually with similar predicate but with neat difference in meaning. In addition, there are problems with controlling the use of aspect, since aspectua

... Show More
Preview PDF
Publication Date
Wed Mar 09 2022
Journal Name
Technium Social Sciences Journal
The layered structure of the clause in English and Arabic ditransitive verbs: A Role and Reference Grammar Perspective
...Show More Authors

This paper presents the syntactic dimension of ditransitive verbs in terms of the universal theory of Role and Reference Grammar (RRG). This theory is syntactic in nature, but it also covers the semantic as well as the pragmatic aspects of any linguistic phenomenon. It assumes a universal framework through which syntactic constructions can be analyzed. However, the morphological structure that each language enjoys renders the universal treatment more complicated and can question the universal nature of such a theory. In this paper, an attempt is made to check if the universal tenet of the theory is maintained over two typologically different languages: English and Arabic in respect of the way that double-object constructions (DOCs)

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jan 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Peculiarity of Colloquial and Popular Vocabulary in a Collection of the Poet Alexi Kaltsof's Letters: Varonech Bazars: Специфика просторечной и диалектной лексики в эпистолярном дискурсе «воронежского прасола» Алексея кольцова
...Show More Authors

The paper studies the description of the colloquial and popular vocabulary  used by wholesales tradesmen in Varonech before the Bolshevik Revolution . The vocabulary were used in the personal letters written by the poet and sent to famous poets and critics like Belenisky, kryvesky and Malsheve. And some were sent to his father and his sister. Not only did these letter bear the personal taste, but they represented a literary product reflecting on the poet's impressions, views, ambitions, and opinion in arts, poetry, prose, and theatre. The researcher used about thirty instances of various levels of grammar, style and phonology, all representing colloquial vocabulary used commonly at the time of Alexi&nbsp

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Jun 02 2023
Journal Name
Alustath Journal For Human And Social Sciences
THE SEMANTIC ANALYSIS OF PHRASAL VERBS IN AMERICAN AND BRITISH TEXTS
...Show More Authors

Publication Date
Tue Mar 31 2020
Journal Name
College Of Islamic Sciences
The semantic use of Emiri discourse in the story of Joseph
...Show More Authors

   The term discourse is one of the terms that have attracted the attention of learners because it is indicative of the speech that is directly related to the addressee and the addressee through a common message between them. In the story of the study and the importance of research can be a widespread method, and then the choice of this story the story of Joseph (peace be upon him) in particular did not come The research presented in the introduction and the preamble and three topics, dealt with the definition of discourse, and the role of discourse in modern Quranic and linguistic studies, and in the first section dealt with the definition of the style of command language, terminology and command formu

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Aug 16 2021
Journal Name
TÜrkÇe SÖzlÜkte Tdk Yer Alan ArapÇa Kelİmeler Üzerİne Bİr Anlam Bİlİmİ İncelemesİ
A SEMANTICS REVIEW ON THE ARABIC WORDS IN THE TURKISH DICTIONARY (TDK)
...Show More Authors