This study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not workable with such expressions. (iii)What is the main reason behind the high percentage of inappropriateness in translating FDRIs from English into Arabic? As for the main conclusions that the study has come up with, we can sum up them in the following points.(i) Most of the FDRIs are culturally bound expressions with cultural peculiarities making them very hard to be deciphered and translated even by experienced translators.(ii) Most of the FDRIs used by Shakespeare in his tragedy Henry IV, are very old and were his own inventions, a fact that makes them very difficult not only for the non-native speakers of English as the case with our translators (Mashati &Habeeb) but also for the native speakers. (iii) Finally, one can say that all the wrong and funny renditions were due to the wrong adopted procedures by (Mashati &Habeeb) , while the other successful renderings were as a result of their well-selected procedures that consider the cultural difference between the two languages.
يسلط هذا البحث الضوء على ظاهرة لغوية، والتي يطلق عليها تسمية "التضاد". يبين هذا البحث مفهوم هذه الظاهرة، خصائصها، أنواعها، وأسبابها، في اللغتين الساميتين: السريانية والعبرية. حيث تم اعتماد المنهج المقارن في دراسة هذه الظاهرة اللغوية وتبيان وجوه التشابه واالختالف في ماهية هذا النوع من المفردات، أي األضداد، في اللغتين: السريانية والعبرية. ويشير البحث إلى نوعين من التضاد وهما: التضاد الذي يكون بين مفردتين مستقل
... Show Moreتحديات العولمة للهوية العربية و دور الجامعات العربية في مواجهتها
Heritage is considered as the civilization and cultural wealth accumulated over the . centuries, whereas architectural heritage is the physical witness of that civilization. Despite the fact that architectural heritage is the most important effort for economic development of any communit,، it suffers from deterioration and neglection especially in the Arab communities. Recently awareness has increased about the importance of investing on architectural heritage generally and sustainable investment particularly. The goal of investment process in heritage areas is to revive economic activity in addition to attempt to revive the heritage and community values. Research aims to examine the relationship between sustainable investment and
... Show MoreOnomatopoeia has always been a functional poetic device which enjoys a high sound significance in the poetry of many languages. In modern English and Arabic poetry alike, it proves to be vital and useful at different levels: musical, thematic and at the level of meaning. Still, the cultural difference looms large over the ways it is employed by the poets of each. The present paper investigates the employment of onomatopoeia in the poetry of D. H. Lawrence (1885-1930) and Badr Shakir al-Sayyab (1926-1964) who are chosen due to the importance they enjoy in modern English and Arabic poetry and the richness of their poems in onomatopoeias. The conclusions reached at are in a sense related to cultural differences which govern the use of onomato
... Show MoreThe importance of teaching methods and procedures comes from the nature and significance of the questions raised inside the classroom. That is, because questions, in fact, are the means of communication and interaction in the class situation. Therefore they are considered as indispensible elements in any teaching approach. Furthermore, it is noticeable that the majority of teachers fail in using them, for questions are often casted spontaneously and without pre-planning. Hence, a delay may occur in realizing the pre-set objectives, and let alone the dominance of stereotyped questions, especially when the teachers focus on a type of question which can be directly answered from the text-book.
&nb
... Show MoreThe research aims to find out the impact of cognitive strategies in the mathematical competence of the students of the fourth scientific in the preparatory mahmoudiyah in the Directorate General of The Education of Karkh 2. A post-test of the mathematical competence prepared by (Jassim, 2018) was applied to the sample of (65) students, distributed into two groups of (33) students as experimental group and (32) students as a control group. The results found there are significant differences between the experimental group and the control group in testing the mathematical competence of students for the experimental group.
The effect of 5555 strategy on reading comprehension among 4th preparatory students Assist. Prof. Dr. Hassan Khilbas Hammadi College of Education Ibn Rushd – The University of Baghdad Assistant Lecturer. Waleed Khaled Talib Directorate – General For Education Province Of AL - Anbar The purpose of study is to identify the effect of 5555 strategy on reading comprehension among 4th preparatory students. To do this, null hypothesis was postulated. The author hypothesize that there is no a statistically significant difference at (0.05) level between experimental group's scores who study reading comprehension subject following the 5555 strategy and control group's scores who study the same subject following the traditional method in readin
... Show MoreThe letter is defined as a message directed by the sender to another party, the future. The aim is to convey, clarify or explain a particular point or subject, and in the form of direct oral communication through speech that contains a set of words and words, The future can discuss the sender directly to exchange ideas with each other, or it may be written and in this case does not require direct interaction between the matchmaker and the recipient. As a result of the different sources and topics of the discourse, and the different types of categories addressed to the speech, and the number, it has been divided into several types.
And schools of discourse analysis emerged in the early eighties of the last century and has spread and ha
The author addresses the issue of the linguoculturological component in the process of teaching Russian to Arabic students, focuses on the peculiarities of the national character of students. The author also refers to the long-standing ties of Russian and Arab cultures, thus emphasizing the relevance of this aspect for the current state and situation of the Russian language in Arab countries.
Автор статьи обращается к вопросу лингвокультурологической составляющей в процессе преподавания русского языка арабским студентам, останавливается на особенностях национального хара
... Show More