Preferred Language
Articles
/
jcolang-665
Translating Food and Drink-Related Insults in Shakespeare’s (Henry IV) into Arabic
...Show More Authors

        This study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not workable with such expressions. (iii)What is the main reason behind the high percentage of inappropriateness in translating FDRIs from English into Arabic? As for the main conclusions that the study has come up with, we can sum up them in the following points.(i) Most of the FDRIs are culturally bound expressions with cultural peculiarities making them very hard to be deciphered and translated even by experienced translators.(ii) Most of the FDRIs used by Shakespeare in his tragedy Henry IV, are very old and were his own inventions, a fact that makes them very difficult not only for the non-native speakers of English as the case with our translators (Mashati &Habeeb) but also for the native speakers. (iii) Finally, one can say that all the wrong and funny renditions were due to the wrong adopted procedures by (Mashati &Habeeb) , while the other successful renderings were as a result of their well-selected procedures  that consider the cultural difference between the two languages.

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Wed Apr 10 2019
Journal Name
Iraqi Journal Of Market Research And Consumer Protection
QUALITY SYSTEMS.POSSIBILITY OF IMPLEMENTING IN SOME LOCAL FOOD ESTABLISHMENTS: QUALITY SYSTEMS.POSSIBILITY OF IMPLEMENTING IN SOME LOCAL FOOD ESTABLISHMENTS
...Show More Authors

In order to have an idea about what happens in Iraqi food establishments in relation to implement quality management system ISO 9001, this study was performed to show the actual situation of Iraqi food establishments concerning quality management system (ISO 9001:2015), reasons of implementing, factors that hinder implementing and problems faced high administration for getting establishments certification ISO 9001:2015. The study demonstrated from the questionnaire some difficulties to implement ISO 9001 for both of establishments that implemented the quality system or which in implementing of this international standard. The most important problems during implementing were business culture and costs and the most important proble

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Sep 16 2018
Journal Name
Al-mustansiriya Journal Of Arts
Difficulties Faced by Iraqi EFL Learners in Translating English Barnyard Verbs
...Show More Authors

Translation is a vital process that needs much more understanding and mutual background knowledge on the part of ESL or EFL learners in terms of grammar , meaning and context of both the SL and TL . Thus , the main aim of the current research paper is to identify and figure out the techniques used by ESL or EFL learners when translating English barnyard verbs into Arabic . The main problem of this study is attributed to the fact that ESL or EFL learners may not be able to identify and understand the connotative meaning of barnyard verbs since these verbs are onomatopoeic (i.e,) a word that phonetically imitates, or suggests the source of sound that it describes. Therefore they may be unable to translate these verbs appropriately and accura

... Show More
Preview PDF
Publication Date
Fri Mar 01 2019
Journal Name
حوليات اداب عين شمس
Difficulties Faced by Iraqi EFL Learners in Translating English Collective Nouns
...Show More Authors

The current study is concerned with investigating the difficulties that Iraqi EFL learners of English may face when translating English collective nouns. Such collective nouns as committee, government, , jury , Parliament , etc. are considered singular when the concept of the unity as a group is emphasized , but when the concept of the individuals or numbers is emphasized they are treated as plural. A sample of twenty undergraduate students have been selected randomly to translate certain English collective nouns in some selected political texts in order to find out the difficulties they might face in rendering them into Arabic. It is hypothesized that most of the testees have used the singular form rather than the plural ignoring the

... Show More
Publication Date
Sun Jan 01 2012
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
NEW PERSPECTIVES ON SHAKESPEAR'S "THE TEMPEST"
...Show More Authors

         This paper is mainly concerned with the study of the moral aspects that prompts William Shakespeare to attempt a romance in which he has embedded the epitome of his thought, experience, and philosophy concerning certain significant aspects of human life whose absence or negligence may threaten human existence, peace, and stability. From the beginning of history man realizes the importance of prosperity on the many and various levels that touch and address his needs and desires—natural, material,  and spiritual. The Tempest, due to the dramatist's awareness of the aforementioned values, reflects the dramatist's duty as to projecting and unfolding these important aspects, rec

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 01 2005
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
NEW PERSPECTIVES ON SHAKESPEAR'S "THE TEMPEST"
...Show More Authors

This paper is mainly concerned with the study of the moral aspects that prompts William Shakespeare to attempt a romance in which he has embedded the epitome of his thought, experience, and philosophy concerning certain significant aspects of human life whose absence or negligence may threaten human existence, peace, and stability. From the beginning of history man realizes the importance of prosperity on the many and various levels that touch and address his needs and desires—natural, material, and spiritual. The Tempest, due to the dramatist's awareness of the aforementioned values, reflects the dramatist's duty as to projecting and unfolding these important aspects, reconciliation and forgiveness, that promote prosperity which is th

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Jun 18 2022
Journal Name
Al-academy
قصص بورخس الفنتازية ذاكرة شكسبير أنموذجاً
...Show More Authors
كتب بورخس مجموعته القصصية (( ذاكرة شكسبير) في العام 1983، قبيل وًفاته بثلاثة أعوام وقد أفادت هذه القصص ذات المسحة الفنتازية من الحكاية التراثية والأسطورية سيما حكايات ألف ليلة وليلة أولاً ، ومن التحليل السايكولوجي للنزعة الإنسانية نحو الميتافيزيقا ثانياً ، لأن بورخس يبحث : ((بدافع الفضول الاستيكي في الفلسفة عن كل ما هو متفرد أو مسل ، أو مثير للعجب: أخيل ذو الساقين على شكل جناحين لا يمكنه اللحاق بالسل
... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Mar 26 2023
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
توظيف التقانة في خدمة اللغة العربية توصيف الفعل الماضي مثالا
...Show More Authors

      Computational linguistics is a modern branch of linguistics concerned with computer processing of natural languages. It makes computer as human brain simulate to human mind to understand language endoscopy and application.  It stems from the use of computers to create programs and information systems that help the user to solve linguistic issues such as translation, analysis, parsing, and others This research seeks to show the employability of Arabic grammar, especially the past tense of it, in the light of this theory The study made use of the computer program (Madamera) to apply its samples of past phrasal verbs,  In its methodology

View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Aug 10 2009
Journal Name
European Journal Of Scientific Research
Synthesis and characterization and Fungicidal Activity of Triorganotin(IV) with Benzamidomethionine
...Show More Authors

Publication Date
Tue Jan 01 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The article deals with the marked vocabulary of Russian and Arabic language, extrapolated to the phraseological: Маркировка арабского и русского языков: На примере фразеологии
...Show More Authors

  The paper deals with the marked vocabulary of Russian and Arabic language, and the extrapolated to the phraseological layer of the mentioned language systems. Specificity of the functioning of this process is presented against the backdrop of the peculiarities of the existence of Russian and Arabic languages. Attention is focused on the fact that linguistic markers should be considered as a kind of keys that represent the specificity of the experience of being experienced by an individual in ontological reality. It is asserted that marking can be revealed practically at all levels of the language polysystem, but it is especially productive on its lexical layer, in particular, on the basis of lexicology and ph

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Nov 11 2025
Journal Name
Актуальные проблемы обучения русскому языку Xiii
ARABIC PHONO-GRAMMAR AND ITS RUSSIAN EQUIVALENTS AS A NEW APPROACH IN FL TEACHING (RUSSIAN AND ARABIC IN RUSSIAN AND ARABIC CLASSROOMS)
...Show More Authors

Central and Eastern European Online Library - CEE journals, documents, articles, periodicals, books available online for download, Zeitschrfitendatenbank, Online Zeitschriften, Online Zeitschriftendatenbank

View Publication