This study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not workable with such expressions. (iii)What is the main reason behind the high percentage of inappropriateness in translating FDRIs from English into Arabic? As for the main conclusions that the study has come up with, we can sum up them in the following points.(i) Most of the FDRIs are culturally bound expressions with cultural peculiarities making them very hard to be deciphered and translated even by experienced translators.(ii) Most of the FDRIs used by Shakespeare in his tragedy Henry IV, are very old and were his own inventions, a fact that makes them very difficult not only for the non-native speakers of English as the case with our translators (Mashati &Habeeb) but also for the native speakers. (iii) Finally, one can say that all the wrong and funny renditions were due to the wrong adopted procedures by (Mashati &Habeeb) , while the other successful renderings were as a result of their well-selected procedures that consider the cultural difference between the two languages.
This research explores the use of solid polymer electrolytes (SPEs) as a conductive medium for sodium ions in sodium‐ion batteries, presenting a possible alternative to traditional lithium‐ion battery technology. The researchers prepare SPEs with varying molecular weight ratios of polyacrylonitrile (PAN) and sodium tetrafluoroborate (NaBF4) using a solution casting method with dimethyl formamide as the solvent. Through optical absorbance measurements, we identified the PAN:NaBF4 (80:20) SPE composition as having the lowest energy band gap value (4.48 eV). This composition also exhibits high thermal stability based on thermogravimetric analysis results.
Neurolinguistics is a new science, which studies the close relationship between language and neuroscience, and this new interdisciplinary field confirms the functional integration between language and the nervous system, that is, the movement of linguistic information in the brain in receiving, acquiring and producing to achieve linguistic communication; Because language is in fact a mental process that takes place only through the nervous system, and this research shows the benefit of each of these two fields to the other, and this science includes important topics, including: language acquisition, the linguistic abilities of the two hemispheres of the brain, the linguistic responsibility of the brain centers, and the time limit for langua
... Show MoreThe economic- Arabic relations reflect , without any doubt, the debate of the relation held between development and what is not developed ; on the basis that these two phenomena form the two polar of the Arabic economic as a system resulted out of the correlation nature presented between the Arabic world and the outer world. Accordingly, the present study focuses on the in- between Arabic trade exchanges. There are many factors which relate the Arabic countries with each other . They all contribute in paying these exchanges through different historical decades. The trade relations between the Arabic countries have taken their manner from the base of the nonequivalent development which is related in the distributio
... Show Moreيهدف البحث إلى دراسة التحفظات على اتفاقية سيداو (الدول العربية أنموذجًا)، حيث يُعد نظام التحفظ على الاتفاقيات الدولية أحد المظاهر القانونية الحديثة في مجال العلاقات الدولية، والذي يقرّ بحق الدول في إبداء التحفظ على بعض أحكام الاتفاقيات الدولية، وفقًا للأحكام العامة التي حددتها المواد (19-23) من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969. وإذا كان حق الدول في التحفظ مكفولًا دوليًا، فإن الإشكالية القانونية تكمن في
... Show MoreThe purpose of this study is to investigate learners' listening comprehension problems with Englishlectures. The study was guided by research question (What are the listening comprehension problems learners have with lectures in English).Furthermore; the main significant goal were declared through conducting this study, as well as providing some procedures of distribution the questionnaire of the study.Moreover, it presents several definitions of listening. This study definitely depends on questionnaire instrument to gathering the required data. The participants of the study were 30 learners completed their secondary school and joined at the college. Based on the findings among the five factors (text, speaker, task, environment, and list
... Show Moreشيعة العراق وقضية القومية العربية قبيل الاستقلال
This research deals with the dialects of the Arabian Peninsula, which is a group of dialects that belong to one language family. this term that was launched by Dr. Walaa Sadiq Al-Asadi in relation to the site from which the tribes speaking those dialects started, which is the Arabian Peninsula, and the word (dialects) was used Instead of (languages) considering dialects emanate from collective language, which is what is called the mother tongue of those dialects
المجتمع المدني وديمقراطية التنمية (انموذج المنطقة العربية)