Preferred Language
Articles
/
jcolang-664
Pragmatic Analysis of the Translation of English Culture-Specific Proverbs into Arabic
...Show More Authors

Translating culture-specific proverbs (CSPs) is a challenging task since they often occur in a peculiar context. Further, CSPs are intended to imply meanings that extend far beyond the literal meaning of such a kind of proverbs. As far as English and Arabic are concerned, translators often encounter problems in translating CSPs due to cultural differences between the source language(SL) and the target language (TL) as well as what seems to be the lack of equivalence for some CSPs.

In view of this, the present study aims at investigating the translation of CSPs in three English-Arabic dictionaries of proverbs, namely Dictionary of Common English Proverbs Translated and Explained (2004), One thousand and One English Proverbs Translated into Arabic (2008) and Dictionary of Wise Sayings and Proverbs (2009). Data of CSPs, in the aforementioned dictionaries, are analyzed as a case study. Specifically, the study attempts to examine whether CSPs are well translated and whether the translation strategies utilized have reflected the ST intended meaning (IM) and the embedded cultural implications as well.  Out of the total data on CSPs, only ten examples are selected as representative samples for analysis. For the purpose of carrying out a meaningful analysis of the translation of CSPs, an eclectic model is adapted. It consists of Baker's (2011) cultural substitution strategy (CSS) in combination with Venuti's (2008) domestication strategy (DS) and Nida's (1964/1975) Functional (closest natural) equivalent as well. This proposed eclectic model was considered as the main theoretical framework of the study.  

Findings of the study revealed that the selected data have often shown low levels of adequacy in terms of expressing the meanings and pragmatic functions of the ST in the TT. Specifically, the selected translators provide inadequate translations of the cultural implications of the ST in the TT. In addition, this study concludes that translators can successfully render the intended meanings and the cultural elements of CSPs had they been not only bilingual but also bicultural since Arabic, particularly the Qur'an, Hadith, and the Arabic literature, is rich with CSPs  that cover issues corresponding to those found in English proverbs. It is worth noting that even if the TL equivalent exists, it would not necessarily accomplish complete equivalence since the ways of expressing meaning and the usage of proverbs differ among languages.

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Mon Feb 04 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Social and cultural factors leading to the marriage of minors
...Show More Authors

This paper deals with the most important factors leading to child marriage and the importance of the study shed light on the factors leading to the marriage of minors than to underage marriage of repercussions on society and on the individual and household level, and thus its effects on the development of Almrah Battabarha half of society Vsba minors hinders progress Almrah and deprive of her childhood and deprive them of education leading to the spread of illiteracy , in addition to the marriage of minors having psychological risks, health and social girl and the family together.
The objectives of the study focused on identifying the socio and cultural factors leading to the marriage of minors, and highlights the marriage Alqaasratal

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jun 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Spacio-Temporal Relations in the Translated Text in Both Russian and Arabic: Временные и пространственные отношения с текстом перевода на русском и арабском языках
...Show More Authors

 The present paper(Spacio-Temporal Relations in the Translated Text in Both Russian and Arabic) focuses on the spacio-temporal effect in the translated text; it is possible to compose the translation text simultaneously with the  process of the composing the original text. This is carried out during the simultaneous consecutive translation. And, the time and place of composing the translation might greatly differ from the time and place of composing the original textt. The translator may tackle a text of an ancient time and written in a language which might have changed, and may thus appear as another language where the author might have talked on behalf of a people who had lived or are living in apparently different geographic

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jun 29 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Content Analysis of Social Studies Book at the Secondary School in the Kingdom of Saudi Arabia (Curricula System- Joint Program) in the Light of the Cultural Intelligence Dimensions
...Show More Authors

The study aimed at recognizing the availability of the cultural intelligence dimensions in social studies book at the high school in the kingdom of Saudi Arabia (curricula system- joint program). The study used the descriptive approach and content analysis method. As tools of the study, the study adopted a list of cultural list of indicators and dimensions that suits the secondary stage social curricula. It further adopted a content analysis form designed to analyze the social studies book in the secondary school in the kingdom of Saudi Arabia. The study has reached several results, the most significant results were: There is a difference in including the cultural intelligence dimensions in social studies book at high school in the kingd

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Jun 01 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The methods used to translate medical terms between Arabic and Spanish: Los métodos utilizados para traducir términos médicos entre árabe y español
...Show More Authors

         The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.

       Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellec

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Sep 01 2007
Journal Name
Al-khwarizmi Engineering Journal
Effects of internal Acoustic Excitation on the Improvement of Airfoil Performance
...Show More Authors

The effect of internal acoustic excitation on the leading-edge, separated boundary layers and the aerodynamic performance of NACA23015 cross section airfoil are examined as a function of excitation location with ranging frequency range (50-400) Hz of the introduced acoustic. Tests are separately conducted in two sections, open type wind tunnels at the Reynolds number of 3.3x105 for measurement at angle of attack (0, 3, 6, 9 &12) deg. and 3x104 for the visualization at angle of attack (12) deg. based on the airfoil chord. Results indicated that the excitation frequency and the excitation location are the key parameters to alter the flow properties and thus to improve the aerodynamic performance. The most effective excitation frequency

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jan 02 2025
Journal Name
Applied Computing And Informatics
WisdomModel: convert data into wisdom
...Show More Authors

Scopus (3)
Scopus
Publication Date
Fri Nov 09 2018
Journal Name
Iraqi National Journal Of Nursing Specialties
Quality of Life in Schizophrenic Patients: The Relationship with Personal Characteristics
...Show More Authors

Objectives: The study aims to identify the quality of life level in schizophrenic patients and to find out the
relationships between the quality of life and some of personal characteristics for those patients with
schizophrenia.
Methodology: A descriptive correlation analytic design was used by using the assessment technique on sample
of 100 schizophrenic outpatients, who were selected purposively (non-probability sample) during the period
10/ 3/2013 - 1/ 12 /2013. The study was conducted on the schizophrenic patients in an out patient psychiatric
clinics at Ibn-Rushd; and Al-Rashad Psychiatric Teaching Hospital; Baghdad Teaching Hospital, and Al-Kadhimya
Teaching Hospital. Self administrative questionnaire was used

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Feb 01 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Sound of the letter (ق) in the Contemporary Arabic Dialects
...Show More Authors

The Sound of the letter (ق) in the Contemporary Arabic Dialects

View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jan 01 2015
Journal Name
Al-ustath
Figuring Out the Intended Meaning of Intonation in Some English Conversational Utterances
...Show More Authors

The study aims at figuring out the intended meaning of intonation in some English conversational utterances together with identifying pitch variations that are determined by various syntactic constructions that impart the same illocutionary force of utterances. However, intonation is needed to delimit the communicative forces of utterances by virtue of its structure which the speakers intend to convey .This paper consists of four sections .Section one deals with phonology and its types .Section two discusses intonation in relation to style , forms and functions. Section three sheds some light on pragmatics. Section four deals in details with the intended meaning of intonation in some English conversational utterances. This paper comes up wi

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Sep 06 2009
Journal Name
Baghdad Science Journal
Cultivation of Entamoeba histolytica in vitro and diagnose the bacterial growths in culture media
...Show More Authors

The parasite was isolated from a stool sample, cultivated and maintained in vitro using Locke-egg medium (LEM) and Liver infusion agar medium (LIAM) . The culture was maintained for up to 21 months, and the best time to maintain the parasite was every 48 hours, although the growth in the culture media continued for 13 days without a maintenance. Additionally, no cyst formation was observed during cultivation of parasite in the two culture media. Although, was observe young cyst formed in LEM media were deletion of maintained. The diagnosis of bacteria growth in the culture media, bacterial content (Escherichia coli) was an dominance and essential requirement for a successful cultivation of Entamoeba histolytica in the two culture media.

View Publication Preview PDF
Crossref