Preferred Language
Articles
/
jcolang-664
Pragmatic Analysis of the Translation of English Culture-Specific Proverbs into Arabic
...Show More Authors

Translating culture-specific proverbs (CSPs) is a challenging task since they often occur in a peculiar context. Further, CSPs are intended to imply meanings that extend far beyond the literal meaning of such a kind of proverbs. As far as English and Arabic are concerned, translators often encounter problems in translating CSPs due to cultural differences between the source language(SL) and the target language (TL) as well as what seems to be the lack of equivalence for some CSPs.

In view of this, the present study aims at investigating the translation of CSPs in three English-Arabic dictionaries of proverbs, namely Dictionary of Common English Proverbs Translated and Explained (2004), One thousand and One English Proverbs Translated into Arabic (2008) and Dictionary of Wise Sayings and Proverbs (2009). Data of CSPs, in the aforementioned dictionaries, are analyzed as a case study. Specifically, the study attempts to examine whether CSPs are well translated and whether the translation strategies utilized have reflected the ST intended meaning (IM) and the embedded cultural implications as well.  Out of the total data on CSPs, only ten examples are selected as representative samples for analysis. For the purpose of carrying out a meaningful analysis of the translation of CSPs, an eclectic model is adapted. It consists of Baker's (2011) cultural substitution strategy (CSS) in combination with Venuti's (2008) domestication strategy (DS) and Nida's (1964/1975) Functional (closest natural) equivalent as well. This proposed eclectic model was considered as the main theoretical framework of the study.  

Findings of the study revealed that the selected data have often shown low levels of adequacy in terms of expressing the meanings and pragmatic functions of the ST in the TT. Specifically, the selected translators provide inadequate translations of the cultural implications of the ST in the TT. In addition, this study concludes that translators can successfully render the intended meanings and the cultural elements of CSPs had they been not only bilingual but also bicultural since Arabic, particularly the Qur'an, Hadith, and the Arabic literature, is rich with CSPs  that cover issues corresponding to those found in English proverbs. It is worth noting that even if the TL equivalent exists, it would not necessarily accomplish complete equivalence since the ways of expressing meaning and the usage of proverbs differ among languages.

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Wed Mar 18 2020
Journal Name
Baghdad Science Journal
Differentiation of Adipose-Derived Mesenchymal Stem Cells into Neuron-Like Cells induced by using β-mercaptoethanol
...Show More Authors

Background: Adipose derived-mesenchymal stem cells have been used as an alternative to bone marrow cells in this study. Objective: We investigated the in vitro isolation, identification, and differentiation of stem cells into neuron cells, in order to produce neuron cells via cell culture, which would be useful in nerve injury treatment. Method: Mouse adipose mesenchymal stem cells were dissected from the abdominal subcutaneous region. Neural differentiation was induced using β-mercaptoethanol. This study included two different neural stage markers, i.e. nestin and neurofilament light-chain, to detect immature and mature neurons, respectively. Results: The immunocytochemistry results showed that the use of β-mercaptoethanol resulted in

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus (6)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Mon Jun 01 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
A study of some of the of the Verbs’ Arabic Roots in the stories of Osman Ceviksoy Like a Voice in The Dark.: Osman Çeviksoy'un "Karanlıkta Ses Gibi" Başlıklı Öykü Kitabında Arapça Kökenli Türkçe Fillerin İncelenmesi
...Show More Authors

Due to the Geographical links, language is one of the multiple affects among Arabs and Turks. As the different studies demonstrate, Turkish contains many words derived from other languages, yet Arabic remains the language that has great affects on Turkish. Unlike Turkish language, Arabic is a derivative language that requires no suffixes. Thus, Arabic verbs are tuned into Turkish verbs by adding auxiliary verbs. The present study traces some of the Turkish compound words of Arabic roots with an explanation that shows the Auxiliary added to form the Turkish verb as found in the stories of Otman Chevek Sawy’s Like A voice in the Dark. The conclusion sums up the findings of the study illustrated by numbers.

Özet<

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (1)
Crossref
Publication Date
Sun Sep 27 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Effect of Using Online Automated Feedback on Iraqi EFL Learners’ Writings at University Level
...Show More Authors

Feedback on students’ assignments can be done in many different ways. Nowadays, the growing number of students at universities has increased the burden on the instructors to give feedback on students’ writings quickly and efficiently. As such, new methods of modern online automated feedback tools, such as Hemingway app and ecree,are used to assist and help instructors. Hence, this research is an explanatory study to examine the effect of using the online automated feedback on some Iraqi EFL learners’ writings at the university level. The study comprised 60 students enrolled in an English language course at the University of Anbar. They were divided randomly into two groups, experi

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (3)
Crossref
Publication Date
Sun Mar 26 2023
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
الأصوات اللثوية في اللغة العربية
...Show More Authors

The Arabic language has always been and still is the preoccupation of our scholars, both advanced and late, because of the amazing secrets that this language holds. What distinguished it from the rest of the languages ​​is that its owners speak with sounds that others are unable to pronounce, except by vigorous attempts, and these voices include za’, middle and extreme hamza, and ha’.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Al-adab Journal
Glottal Stop in R.P English and Standard Arabic with Reference to Some Other Varieties
...Show More Authors

Publication Date
Sat Sep 01 2007
Journal Name
Al-khwarizmi Engineering Journal
Study of Mechanical Characteristics for Polymer Composite Reinforced by Particles of (Al2O3) or (Al)
...Show More Authors

A particulate polymer composite material was prepared by reinforcing with the Aluminum Oxide (Al2O3) or Aluminum (Al) metallic particles with a particle size of (30) µm to an unsaturated Polyester Resin with a weight fraction of (5%, 10%, 15%, 20%).

Tensile test results showed the maximum value of elastic modulus reached (2400MPa.)  in the case of reinforcing with (Al) particles with weight fraction (20%) and (1500 MPa.)  in the case of reinforcing with (Al2O3) particles of the same weight fraction.

  When the impact and the flexural strength tests were done, the results showed that flexural strength (F.S), maximum shear stress (τmax), impact strength

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Religious and Regional Honorifics in Iraqi Arabic
...Show More Authors

Honorifics are linguistic expressions which maintain social as well as religious respect to other people. They are linguistic techniques which express politeness to other interlocutors. Semantically speaking, honorifics are of two types: al-Laqab (title) and al-Kuniya (teknonyms) following a specific word order. They form part of the Arab recognitions and are mold into their social and communicative competence.

      The study focuses upon religious and regional honorifics which convey deference and respect. It assumes that religious and cultural recognitions play vital roles in formulating and embedding the sense of honorifics. It is hypothesized that Arab people express respect to religious personalitie

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Dec 20 2022
Journal Name
Journal Of Language Studies
A Rhetorical Analysis of Fallacy in a Selected English Drama Movie
...Show More Authors

Fallacies are incorrect reasoning that make an argument seem less logically credible and easier to be identified as unsound. They are widespread; individuals commit them while engaging in various activities, including at work, at home, while creating advertisements, and in the media. This study aims to investigate the rhetorical strategies accompanied with producing the fallacious arguments selected from the American Film “12 Angry Men (1957)”. The study adopts Damer’s (2009) model for the identification of fallacy. As for rhetorical analysis, the study adopts Aristotle’s triangle of rhetoric and McGuigan’s (2007) taxonomy of rhetorical devices. The results uncover that the most violated criteria are relevance, acceptabili

... Show More
View Publication
Crossref
Publication Date
Wed Jun 01 2016
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
A Discoursal Analysis of Gender Differences in Selected English TV Interviews
...Show More Authors

     This study aims at discussing how gender differences might affect communication among people. For this purpose, several TV interviews are selected and examined on the discourse level. Developing a model of analysis ,is found that certain linguistics have been used by male speakers ,whereas  different aspects have been utilized my female speakers like deictic expressions and lexical items of emotion and delicacy .

View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Mar 15 2024
Journal Name
Al-adab Journal
A Rhetorical Stylistic Analysis of English Political Headlines in Selected Newspapers
...Show More Authors

This study explores the language used in reporting political headlines conducting a rhetorical stylistic analysis. It is based on showing the effect of the rhetorical stylistic relations in news reporting. The aim is to investigate the structure adopted in reporting political news. It argues that the rhetorical stylistic devices are necessary and applicable to non-literary texts, i.e. political headlines to evaluate language use in the representation of non-literary texts. The analysis was carried out on data selected from the British broadsheet The Guardian and the American New York Times newspaper headlines. The data were examined and subjected to a contrastive analysis incorporating rhetorical and stylistic tools to discern h

... Show More
View Publication
Crossref (3)
Crossref