Preferred Language
Articles
/
jcolang-631
The Problem of Translating Antonyms in The Holy Qur’an into German’’, in an analytical manner: Das Übersetzungsproblem der Antonyme im Heiligen Koran ins Deutsche Analytische Studie
...Show More Authors

The present study is entitled “Problems of Translating Holy Qur’an Antonyms into German: An Analytical Study”. It discusses some of the problems of translating Holy Qur’an verses that contain words so opposite in meaning to another word. The main concern of the study stresses some of the errors in translating the oppositeness of certain words of Holy Qur’an from Arabic into other languages like German, a problem that can be traced back to the fact that such words may have two opposites in meaning, one is considered and the other is completely neglected.

      The errors in translating al Qur’an Antonyms can be summarized for several reasons: literal translation, ignorance of the different views of both the linguists and AlQur’an interpreters in conveying the meanings of the opposites, generalizing and specification of the opposites in meaning, interpreting one main meaning of the opposites and ignoring the other one, the absence of the word in the target language that closely indicates the meaning in the source language, depending entirely on the most correct opinion of the meaning, ignorance of an extra meaning other than the opposites, depending on the personal interpretation and mistranslating certain opposites either intentionally or unintentionally.

Vorwort

Die vorliegende Forschungsarbeit handelt das Übersetzungsproblem von Antonymen in den Heiligen Koran- Versen ins Deutsche auf beschreibende und analytische Weise ab. Dieses Thema ist großer von Bedeutung besonders für die nicht-arabische Muslime, d.h., die deutschstämmige Muslime, die die arabische Sprache nicht sprechen kann. Der Grund für diese Studie ist das Auftreten einiger Fehler beim Übersetzen von Gegensätzen im Koran ins Deutsche und  veranschaulicht sie auch in vereinfachter Form die Gründe dieser Fehler bei der Übersetzung von diesen Gegensätzen. Der Grund für diese Fehler im Übersetzungsprozess ist die Existenz von Wörtern, die zwei gegensätzlichen Bedeutungen in den einigen Koran- Versen, sozusagen (die Antonyme) enthalten, d.h., ein Gegenwort, das zu einem anderen Wort eine gegensätzliche Bedeutung hat, oder aus dem  Semantikaspekt ist es ( das Antonym) ein Wort, dessen Bedeutung das genaue Gegenteil zu der eines anderen Wortes ausdrückt.

Die Forschungsfrage liegt darin, dass mehrere Fehler beim Übersetzen der Antonyme im Heiligen Koran gemacht werden. Die Ursachen dieser Übersetzungsfehler können wir ja auf die Wörter, die zwei gegensätzlichen Bedeutungen enthalten, zurückführen, deshalb hatten die Übersetzungen oftmals vor, eine von den beiden Bedeutungen zu nehmen und die andere zu ignorieren. Wir können überhaupt einige dieser Probleme aufzählen, in die die Übersetzer des Heiligen Korans beim Übersetzen dieser Antonyme geraten sind. Sie sind zum Beispiel: die wörtliche Übersetzung; die Übersetzer der Koransbedeutungen haben keine  gute bzw. ausreichende Kenntnis über die  Meinungen von Linguisten hinsichtlich der Bedeutung dieses Wortes; die Differenzen der Linguisten und Koran-Interpreten über die Bedeutungen des Korans; Verallgemeinerung der semantischen Bedeutung der Ausdrücke; das Fehlen eines Wortes in der Zielsprache deutet auf die gleiche Bedeutung in der Ausgangssprache hin; die persönliche Meinung des Übersetzers und die Antonyme können absichtlich oder versehentlich nicht übersetzt werden. Alle diese Dinge waren insgesamt die Hauptursache für die Fehler beim Übersetzen der Kontrastausdrücke in den heiligen Koran Versen.                                                                                 

 

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Tue Jan 12 2021
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
نظرة جديدة لظاهرة التضمين في القرآن الكريم
...Show More Authors

      All praise be to Allah, Lord of the worlds, and prayers and peace be upon the most honourable of the prophets and messengers, our beloved Muhammad, and on his family and companions until the Day of Judgment

View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Jan 13 2019
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
الأحجار الكريمة في القرآن الكريم و التراث
...Show More Authors

أنزل ألله تعالى كتابه العزيز على رسوله محمد(ص) هداية للناس كافة وإنقاذا لهم من الكفر والشرك والضلال ، فبين لهم فيه أمور دينهم ودنياهم وميز لهم الحرام من الحلال ، وقصَ عليهم أخبار بعض الأمم السالفة قبلهم وما نزل بهم من عقاب جزاء

View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Jun 01 2024
Journal Name
الدراسات اللغوية والرتجمية
PHRASEOLOGY AND ITS ROLE IN THE RUSSIAN LANGUAGE
...Show More Authors

Phraseological or phraseological turn - unchanged in structure and composition, integral in meaning and lexically indivisible phrase or sentence, performing the function of a separate dictionary unit - lexemes. Idioms are found in any language of the world. But such a number of winged phrases, as in Russian, is nowhere else. Idioms play a role in displaying the national-cultural characteristics of any language. They very clearly and accurately reflect the characteristics of the perception of the world, the characteristic features of the material and spiritual life of native speakers, his mentality.

Preview PDF
Publication Date
Sun Feb 20 2011
Journal Name
مجلة الاداب
השורשים השניים בלשון העברית (עיון אנאליטי השוואתי)
...Show More Authors

התמצית השניות היא התורה שנזכרת כי המוצאים בלשון הערבית וכך בלשונות השמיות אינם הבטויים בעלי האותיות השלושיות , אלא בעלי שתי אותיות . לפי כך אפשר להשיב השורשים השלושיים לשורשים השניים . וכל אות שנאספה בשורש שׁניוני, יהיה לפי חוק ההתפתחות הלשונית , הוספות תחילית , תוכית , סופית , עם השארת החיבור המשמעתית בין השׁניוני והשׁלשׁי כמו היא ממושכת בין השׁלשׁי והרביעי ומה שרבה ההוספות . השרשים השניים מוצאים הם: אות וה

... Show More
Preview PDF
Publication Date
Wed Apr 01 2015
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
The role of journalism in the fight against terrorism
...Show More Authors

The media plays an important role in a number of functions performed by them. Press is one of those media which had and still have a clear role in addressing the various issues, topics, and events. Journalism is no longer as expressed by owners of the liberal theory – it seeks to raise the instincts – but it began to excite the minds of readers to meet their needs. At the same time, it does not neglect the search for the truth and work to deliver it to readers. Some have identified a set of tasks carried out by the press including the interest in public affairs, the needs of the community, work to provide happiness, what is beneficial and useful and combat the negative phenomenon and to address the deviations facing society. The comi

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Mar 08 2021
Journal Name
Baghdad Science Journal
Development of six-degree of freedom strapdown terrestrial INS algorithm
...Show More Authors

Many of accurate inertial guided missilc systems need to use more complex mathematical calculations and require a high speed processing to ensure the real-time opreation. This will give rise to the need of developing an effcint

View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jun 01 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
The adaptation and the different modifications of borrowed Arabic Plurals in Modern Turkish: Kökende Çoğul Olarak Kullanılan Arapça Kelimelerin Türkçe’ye Geçmesi ve Türkiye Türkçesinde Kullanım Şekilleri
...Show More Authors

In the tenth century, Turks began to convert into Islam and adopted for official and literary use the Arabic language to study the teachings of the new religion they believed in. The use of  many of the loanwords have become absolute in the Ottoman period, but even in Modern Turkish a large number of loanwords from Arabic can be often recognized because they are not subject to the strict rules of Turkish. Yet, some of these words lost its original meaning and acquired new different Turkish meaning. Moreover, some of the Arabic nouns of singular form in Turkish, modified the plural Turkish form. The present study entitled “the adaptation and the different modifications of borrowed Arabic Plurals in Modern Turkish” sheds light on

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (3)
Crossref
Publication Date
Mon Nov 19 2018
Journal Name
Journal Of Accounting And Financial Studies ( Jafs )
Effective of incentive system on development of Research creativity for professors of university: Analytical study at private collage in Baghdad
...Show More Authors

This research aims at studying and analyzing the creative research thinking of the educational staffs in private universities and colleges, and also the role of incentives, in its materialistic and moral sides in the development of such thinking and the pack of restraints which cause decline in interest level of the scientificresearch, and its weak role in the development of universities in Iraq, despite the interest of the Ministry of Higher Education and Scientific Research in Iraq in scientific research as part ofits academic and humanitarian targets.Based on study and analysis, and the using if some of statistical methods such as the Alpha Chronobaghcoefficient and the (T. Test)(F. Test),the research reached a number of conclusions.

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Mar 30 2021
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
Employing the indicators of stereotypes and the dimensions of organizational clarity and their role in achieving the planned organizational behavior Analytical study on a sample of workers in some departments of the Faculties of Engineering, University of
...Show More Authors

The current research examines the employment of indicators of stereotypes and the dimensions of organizational clarification to achieve planned organizational behaviour on a sample of employees in a number of departments of the Faculties of Engineering, University of Kufa, for a sample of (122) teaching staff. This research proposes the use of positive indicators of stereotypes for both the organization and employees and their awareness of what they want to obtain and what should be done for both parties and the removal of organizational clarity represented by the functional dimension that explores to what degree the employee's understanding of the internal strategy of the organization and the strategic dimension that searches fo

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sat Apr 01 2023
Journal Name
Nasaq
Psychological reasons for suicide in the Holy Quran
...Show More Authors

Praise be to Allah, Lord of the Worlds, and prayers and peace be upon the prophet as a mercy to the worlds and on his family and companions. The phenomenon of suicide is one of the most expanding social phenomena in the world, where many groups of society of different ages try to put an end to their lives, especially young men and girls. The numbers always remain on the rise, and there is no doubt that the one who does this matter, that he has reasons that made him resort to suicide, and despite that, whatever those reasons. However, this is not a justification for the assault on the soul that God has forbidden to infringe on or lead them to perdition, or to what harms them. Modern psychology has tried to explain this phenomenon and try to

... Show More
View Publication Preview PDF