Preferred Language
Articles
/
jcolang-631
The Problem of Translating Antonyms in The Holy Qur’an into German’’, in an analytical manner: Das Übersetzungsproblem der Antonyme im Heiligen Koran ins Deutsche Analytische Studie
...Show More Authors

The present study is entitled “Problems of Translating Holy Qur’an Antonyms into German: An Analytical Study”. It discusses some of the problems of translating Holy Qur’an verses that contain words so opposite in meaning to another word. The main concern of the study stresses some of the errors in translating the oppositeness of certain words of Holy Qur’an from Arabic into other languages like German, a problem that can be traced back to the fact that such words may have two opposites in meaning, one is considered and the other is completely neglected.

      The errors in translating al Qur’an Antonyms can be summarized for several reasons: literal translation, ignorance of the different views of both the linguists and AlQur’an interpreters in conveying the meanings of the opposites, generalizing and specification of the opposites in meaning, interpreting one main meaning of the opposites and ignoring the other one, the absence of the word in the target language that closely indicates the meaning in the source language, depending entirely on the most correct opinion of the meaning, ignorance of an extra meaning other than the opposites, depending on the personal interpretation and mistranslating certain opposites either intentionally or unintentionally.

Vorwort

Die vorliegende Forschungsarbeit handelt das Übersetzungsproblem von Antonymen in den Heiligen Koran- Versen ins Deutsche auf beschreibende und analytische Weise ab. Dieses Thema ist großer von Bedeutung besonders für die nicht-arabische Muslime, d.h., die deutschstämmige Muslime, die die arabische Sprache nicht sprechen kann. Der Grund für diese Studie ist das Auftreten einiger Fehler beim Übersetzen von Gegensätzen im Koran ins Deutsche und  veranschaulicht sie auch in vereinfachter Form die Gründe dieser Fehler bei der Übersetzung von diesen Gegensätzen. Der Grund für diese Fehler im Übersetzungsprozess ist die Existenz von Wörtern, die zwei gegensätzlichen Bedeutungen in den einigen Koran- Versen, sozusagen (die Antonyme) enthalten, d.h., ein Gegenwort, das zu einem anderen Wort eine gegensätzliche Bedeutung hat, oder aus dem  Semantikaspekt ist es ( das Antonym) ein Wort, dessen Bedeutung das genaue Gegenteil zu der eines anderen Wortes ausdrückt.

Die Forschungsfrage liegt darin, dass mehrere Fehler beim Übersetzen der Antonyme im Heiligen Koran gemacht werden. Die Ursachen dieser Übersetzungsfehler können wir ja auf die Wörter, die zwei gegensätzlichen Bedeutungen enthalten, zurückführen, deshalb hatten die Übersetzungen oftmals vor, eine von den beiden Bedeutungen zu nehmen und die andere zu ignorieren. Wir können überhaupt einige dieser Probleme aufzählen, in die die Übersetzer des Heiligen Korans beim Übersetzen dieser Antonyme geraten sind. Sie sind zum Beispiel: die wörtliche Übersetzung; die Übersetzer der Koransbedeutungen haben keine  gute bzw. ausreichende Kenntnis über die  Meinungen von Linguisten hinsichtlich der Bedeutung dieses Wortes; die Differenzen der Linguisten und Koran-Interpreten über die Bedeutungen des Korans; Verallgemeinerung der semantischen Bedeutung der Ausdrücke; das Fehlen eines Wortes in der Zielsprache deutet auf die gleiche Bedeutung in der Ausgangssprache hin; die persönliche Meinung des Übersetzers und die Antonyme können absichtlich oder versehentlich nicht übersetzt werden. Alle diese Dinge waren insgesamt die Hauptursache für die Fehler beim Übersetzen der Kontrastausdrücke in den heiligen Koran Versen.                                                                                 

 

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sun Jul 01 2018
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
The Use of Discourse Markers by Iraqi Secondary Schools Pupils
...Show More Authors

This research aims at investigating pupils’ ability in using discourse markers which are identified in the English textbooks of secondary schools. Four texts are chosen from third intermediate class. The four texts are short stories of different topics.                                                  

        This research hypothesizes that there are no statistical significant differences among Iraqi intermediate pupils’ ability in using textual

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jan 28 2019
Journal Name
Journal Of Accounting And Financial Studies ( Jafs )
The Role of The Knowledge Management Processes in Insurance Service Performance: An Applied Research at The National Insurance Company
...Show More Authors

The research aims to measure the relationship and the impact of knowledge management processes to achieve the performance of insurance service, as well as analysis of the reality of the National Insurance Company to identify the level of overall performance, and to achieve this goal, it has been the selection of knowledge management processes according to the survey prepared a supplement to the study (Qubaisi, 2002), and of the four operations (knowledge generation, and storage of knowledge, and the distribution of knowledge, and application of knowledge), which represented the independent variable, and the performance has been the use of quantitative and qualitative measures, (sales growth, customer satisfaction), which represented the

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Oct 06 2025
Journal Name
Journal Of The Iraqi University
THE ROLE OF STRATEGIC AMBIGUITY IN BUILDING THE CUSTOMER’S MENTAL IMAGE: AN EXPLORATORY RESEARCH IN THE NATIONAL INSURANCE COMPANY
...Show More Authors

View Publication
Publication Date
Thu Dec 01 2016
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
The role of my style (CPM / PERT) in enhancing the performance of construction projectsAn Empirical Study in the Department of projects in the office of the province of Baghdad
...Show More Authors

Abstract

This study was to demonstrate the role-use planning scientific methods is disabled and little used in the planning and follow-up construction of vital projects in the province of Baghdad, including network planning methods, in order to find the optimal time to finish the project in light of the resources available and the budget set for it, in the current research has been used the most prominent network planning methods and two stylistic (CPM / PERT), was the application of the critical path method on standard-design school project (traditional) to draw Action Network according to confirmed times for the activities of the project and account his Crashing time , It was Pert technique applied to the project hemato

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Learning English through Scaffolded Assistance in Iraqi EFL Classroom
...Show More Authors

Learning a foreign language is a highly interactive process, and a belief that communicative activities foster a great amount of linguistic production provides language practice and opportunities for negotiation of meaning during communicative exchanges. Thus, this study examines what benefits learner-centered classroom setting offers compared with that of teacher–centered classroom, and how less proficient learners accomplish their tasks and activities with scaffolded help during interaction with the help of proficient classmates and under the guidance of a skilful person, i.e., the teacher. The subjects participating in this study are 30 Iraqi 4th year college students in the Department of English, College of Arts , Univer

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jun 01 2016
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
LA TRADUCCIÓN DE LOS REFRANES: PROBLEMAS SOLUCIONES
...Show More Authors

Resumen:

        La traducción de los refranes, que son unas sentencias breves, habitualmente, de autor desconocido y lo mismo que el proverbio, aunque en su parte universalizable refleja una experiencia humana, hace referencia en parte particularizante e idiosincrática a una experiencia sin paralelo en la lengua de destino, no es una tarea tan sencilla ni tan fácil como piensan muchas personas, sino al contrario por completo, es algo tan difícil y tan complicado. Por eso, la traducción de los refranes  no es una transferencia de un significado, un párrafo o una frase de un cierto idioma a otro, porque si aceptamos ese concepto, el proceso de traducción de refranes sería muy sencill

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Oct 06 2025
Journal Name
Tikrit Journal Of Administrative And Economic sciences
Analyzing the relationship between human resource management practices and the creative behavior of employees Analytical research in the Ministry of Science and Technology
...Show More Authors

View Publication
Publication Date
Sat Dec 30 2023
Journal Name
مجلة الذكوات البيض
Assessing Accuracy and Interaction in a Speaking Test : AN Analytical study. تقييم الدقة و التفاعل في اختبار المحادثة: دراسة تحليلية
...Show More Authors

This paper deals with one of the most important issues in a foreign language teaching and learning, i.e. speaking test assessment. After giving a survey of literature written on the meaning and definition of a speaking test assessment, two sections have been devoted to tackle the most important issues in this topic. Section one, which is the theoretical part of this paper, sheds light on the basic definitions of the term ‘speaking assessment’ which are, according to the researcher’s point of view, sufficient to cover the area of the study. This section based on applied linguistic theories and researches in order to enhance our understanding of the what is meant by «a speaking test assessment«In addition,it explains the most importan

... Show More
Publication Date
Thu Mar 01 2012
Journal Name
Journal Of Accounting And Financial Studies ( Jafs )
Risk Analysis in Group Life Insurance: An Applied Research in the General Iraqi Insurance Company
...Show More Authors

Insurance actions has become a task of the vital foundations on    which the international economy depends, where its presence helped in the development of economic resources in which human resource is considered the most important of these resources. Insurance companies play the biggest role in protecting this resource and minimizing the impact of the dangers that verify this condition.Human has worked hard to get rid of the dangers and its harm, and to devise many ways to prevent them. A risk management is considered within human’s creations in order to create a society with fewer negative risks impacts.

                On this basis, th

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Mar 02 2022
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
The Role of the Media in Empowering People with Disabilities to Participate in Society
...Show More Authors

Disabled people are among the most important groups that need attention, care, and financial and moral care. They cannot fulfill the requirement of life normally without care from a person to meet their special needs. The disability is either mental or physical. The Iraqi government has paid attention to this category by adopting a law for this category, represented by Law No. (38) for the year (2013), which keeps their rights and duties in Iraqi society by  establishing institution of persons with disabilities and special needs of the Ministry of Labor and Social Affairs to create a modern society politically, socially, culturally or economically. In view of the importance of this group in society, the media reinforces the communit

... Show More
View Publication Preview PDF