The present paper addresses one of the most challenging topics in translation; namely legal translation in the framework of two different approaches; the classical (formal) and the more recent (functional). The latter approach is the outcome of the process of simplifying legal language known technically as Plain Language Movement. The advent of this movement dates back to the 1950s, in response to the widely-held complain about the awkwardness of the legal register. Within this framework, the salient features of legal language, at the various linguistic and textual levels, underwent reconsideration in favor of more publicly digested expressions. The paper then subjects two translations of a lease contract to analysis in the light of the formal/functional dichotomy. These two texts are taken from textbooks widely accredited to train students legal translation at the Iraqi universities. The analysis revealed that the translators did not adhere to one specific approach; rather they moved smoothly from one approach to another. This is a promising change in attitude towards the rather flexible approach, and departing from the rather static one. The paper finally suggests some guidelines for investing this new tendency in training translators who have been complaining about the rigorous nature of legal translation.
The current research dealt with the issue of organizational skillfulness as an entry point to reach strategic agility. The study has been tested in Iraq's mobile operators - Asia Cell, Zain Iraq and Cork Telecom. The study was applied to a sample of (93) managers distributed at various levels of management (board members, general managers, commissioners, department managers, people managers, unit managers, office managers). The survey used the questionnaire as a key tool for collecting data and information as well as personal interviews. It has sought to test a number of hypotheses related to correlation and influence relationships between the variables of the study, in order to answer the questions related to the problem of stud
... Show More
The article critically analyzes traditional translation models. The most influential models of translation in the second half of the 20th century have been mentioned, among which the theory of formal and dynamic equivalence, the theory of regular correspondences, informative, situational-denotative, functional-pragmatic theory of communication levels have been considered. The selected models have been analyzed from the point of view of the universality of their use for different types and types of translation, as well as the ability to comprehend the deep links established between the original and the translation.
Аннотация
This research on women under the title (Empowerment of women… From value education to the creation of human morality), includes a disclosure of the reasons that prevented women from performing their human role in the development of human societies and treatments that can provide to solve this big problem in the life These communities, especially the Eastern societies and the religious ones, believe that the woman has not received the care and care to raise her human values in order to contribute to the required social contribution, for historical, economic, moral, religious, social and cultural reasons. And by shedding light on specific definitions of the most important rules on which the research relied
... Show More This research aims to estimate stock returns, according to the Rough Set Theory approach, test its effectiveness and accuracy in predicting stock returns and their potential in the field of financial markets, and rationalize investor decisions. The research sample is totaling (10) companies traded at Iraq Stock Exchange. The results showed a remarkable Rough Set Theory application in data reduction, contributing to the rationalization of investment decisions. The most prominent conclusions are the capability of rough set theory in dealing with financial data and applying it for forecasting stock returns.The research provides those interested in investing stocks in financial
... Show MoreThe digital communication of a product of communication and information revolution. It is characterized by accurate and comprehensive in its services and its effects, which brought changes in the structure of many communities and their organizational structures. They have significant impacts on the social systems and social relations, especially in the Arab societies, which are the focus of the globalized Western media, for many reasons: economical, political , cultural and social.
According to this perception, the Arab identity has become in an encounter with big challenges by the globalized media of trade and the media, which aims to achieve greater profits because of identity and its importance to the communities. This occurs par
Euphemism is an important linguistic phenomenon that tends to soften written or oral expressions. Thus, when translators or interpreters face expressions including euphemism, they need to know how to deal with them. The problem of the current paper lies in the effect of rendering euphemistic expressions inaccurately, as such expressions represent the cultural and terminological sense of the original language. Thus, rendering them improperly will affect the sense of the interpreted speech. For this, it is essential for translators in general and simultaneous interpreters in particular to know the importance of utilizing euphemism in the simultaneous interpreting field, which is the main aim of this paper. To this end, a systematic review
... Show MoreThis research asks what are negative social behaviours in the Kurdistan Region of Iraq (KRI) raised by the talk shows on the (NRT) channel? Furthermore, it aims to identify the most significant themes addressed by talk shows on the (NRT) channel regarding negative social behaviours in the KRI by using the content analysis approach through non-random purposive sampling to understand the dialogue contents that dealt with this subject. This study has reached a set of results: through its talk shows, the (NRT) channel attempts to create a media vision about the spread of negative social behaviours in the KRI and stand up to the dangers associated with these behaviours. At the same time, those programs tried to marginalize the behaviours that
... Show MoreBackground:sThe aims of this study were to evaluate and compare the ability of three different techniques to obdurate simulated lateral canals, evaluate the effect of the main canal curvature on obturation of lateral canals and compare the gutta-percha penetration between coronal and apical lateral canals. Materials and methods: Resin blocks with 30 straight and 30 curved were used in this study. Each canal has two parallel lateral canals. The main canal has 0.3 mm apical diameter and 0.04 taper. The canals were divided into six groups according to canal curvature and obturation techniques used (n=10): Groups C1 and C2: straight and curved canals obturated with continuous wave technique using E&Q masterTM system. Groups O1 and O2: straight
... Show MoreThe article is devoted to football lexicon in Arabic and Russian. The charr acteristics that determine the coincidence of lexical units in the Arabic and Russian languages are revealed. Football related words and phrases exist in different languages and in most cases they are the same. With the develop ment of football in the world and thanks to the media, new words and terms have become firmly established in the language. In Arabic, Italian and Span ish words are often used, but there are original Arabic phrases, most often consisting of two words - sports journalists and commentators actively use them. The word »mercato« was borrowed from the Italian language; in addi tion, in the Arabic language there is a phrase »Bab al-inti
... Show More