The present paper addresses one of the most challenging topics in translation; namely legal translation in the framework of two different approaches; the classical (formal) and the more recent (functional). The latter approach is the outcome of the process of simplifying legal language known technically as Plain Language Movement. The advent of this movement dates back to the 1950s, in response to the widely-held complain about the awkwardness of the legal register. Within this framework, the salient features of legal language, at the various linguistic and textual levels, underwent reconsideration in favor of more publicly digested expressions. The paper then subjects two translations of a lease contract to analysis in the light of the formal/functional dichotomy. These two texts are taken from textbooks widely accredited to train students legal translation at the Iraqi universities. The analysis revealed that the translators did not adhere to one specific approach; rather they moved smoothly from one approach to another. This is a promising change in attitude towards the rather flexible approach, and departing from the rather static one. The paper finally suggests some guidelines for investing this new tendency in training translators who have been complaining about the rigorous nature of legal translation.
The Islamic Banks including the Iraqi ones are often resorted to support their governance frameworks in order to improve its competitiveness in their communities. Where, those banks are looking for activities that enhance their governance; one of these activities is Shariah Audit that provided the auditing capabilities to face of developmental challenges and increase competitiveness. Therefore, the content of this paper, discusses know-how to use the Shariah Audit and its references in support of the Shariah Governance in the Iraqi Isla
... Show MoreTwo Prototypes of Transversely Excited at atmospheric pressure (TEA) Nitrogen laser systems (One Stage Blumlein Circuit and Two Stage Blumlein Circuit) were fabricated and operated. High voltage power supply with variable operating voltage (0-20 kv) and operating current (1-3A) was built and tested successfully. The gas flow rate of 15 L/ min and 10 L/ min for OSBC and TSBC was used. The performance of the fabricated systems was studied extensively reaching to the optimum operating conditions. The obtained laser output energy for the first system has linear relationship with the applied voltage. The maximum output energy was about (1.14 mJ) with (10.40) ns pulse duration and the half-wave divergence angle was about (0.1455 m rad). In the
... Show MoreThe current research aims at:
Students know the level of the fourth phase of the Arabic language
departments in colleges of education in the discovery of the basic error of
grammar by answering the following questions:
1. What level of students in the fourth stage of the Arabic language
departments in colleges of education in the discovery of the basic grammar
error?
2. Is there a statistically significant difference between male and female
students in the discovery of the wrong grammar?
3. What proposals to address the weakness of students in the grammar error
detection from the viewpoint of the teaching staff and Altdriciat?
Determined by the current search by:
1. Students in the fourth st
Verbs in German and Arabic are of two types: active and passive. Passive voice is a grammatical voice construction that is found in many languages. Out of grammatical perspective, each main verb has a form in the active and one in the passive known as a "genus verbi" (type of verb). In passive voice, both in German and in Arabic, the focus is on the action itself or on the result of the action; often the perpetrator is not mentioned. In German, to conjugate verbs in the passive voice, you must know the forms of werden (to become). German uses werden + the past participle and states it at the end of a sentence. In Arabic,
... Show MoreThe research aims to formulate a model for research on the dimensions of the Leader-member exchange theory according to the ideas and thoughts of Liden /Maslyn, Hammer and impact on job satisfaction and measure these dimensions at asiacell communications to identify the extent of convergence between theoretical dimensions share leader – member Exchange (LMX) with leadership style used in this company, we have been building scale contains two variables, independent variable Leader-member exchange theory five dimensions (effect , Loyalty, contribution, respect professional, and support) the certified job satisfaction variable dimensions (job security, The Style of management, organizational climate, appreciation, and work itself)
... Show MoreMedia has become a common platform for communication as a tool of offense. English language has many insult words which are commonly used in the world of media. This study investigates the socio-pragmatic aspect of insulting in English news. It aims at identifying and analysing insult words and expressions used by news presenters. To specify the problem of the study, language has a harmful power that hurts the addressees and seriously harm their psychological well-being. The insulting words that are an element of all human languages are the source of this abusive power. The study questions sought to find out are if news presenters use insult words, which insult words, and in what social contexts. In this study, the descriptive method is use
... Show MoreThis research aims at analysing epitaphs written by Thomas Moore for the memory of Rupert Southey, the epitaph is analysed linguistically and stylistically on four levels graphology, phonology, morphology, and lexico-syntax level to explore the elements that the writer uses the most at each level. Bearing in mind Nowottny approach (1962) (to text analysis) who believes that the linguistic analysis of a literary text is not just a marginal but a necessity” (Bakuuro etal., 2018:34). The researcher has selected and analysed a written epitaph of famous individual associated with English, literature. The study involves both literary and linguistic analysis, with much more concentration through the analysis on the aspect of linguistics. In fact
... Show MoreThe author’s research is dedicated to the actual problem of identifying the linguoculturological and translation features of the glutonic vocabulary both in Russian and in Arabic. It is noted that the vocabulary of the glutonic type is extremely rich and diverse, as it is part of the national and linguistic culture of the Russian and Arab people. In the gastronomic discourse of the Russian people and the Arab peoples, it is represented by various parts of speech. The study of the traditions of food consumption confirmed the rich stylistic possibilities of the glutonic vocabulary, the names of bread in Russian and Arabic languages. It has been established that in modern Russian gastronomic discourse, glutonic lexical units are involved
... Show More