Preferred Language
Articles
/
jcolang-200
La réception du Petit Prince de Saint-Exupéry dans le monde arabe The impact of The Little Prince on Arabic audience
...Show More Authors

Le Petit Prince est apparu en 1943 vers la fin de la vie de son auteur. La mondialité qu'a gagnée ce récit le rend un des livres les plus lus et les plus vendus dans le monde. Cette popularité en fait un des classiques de la littérature française.

En effet la littérature française a un impact profond et direct sur la vie intellectuelle et littéraire dans le monde arabe. La circulation des œuvres littéraires écrites en français a bien influencé les lecteurs arabes soit en langue française  soit  traduites en arabe. Cette réalité est identique lorsqu'on parle de la réception du Petit Prince ; l'œuvre la plus connue dans le monde entier dès son apparition officielle.

Abstract

This thesis tackles the impact of Antoine de Saint-Exupery's story The Little Prince. The story belongs to children's literature, which is characterized by a fluent language, easy grammatical structures, in addition to the simplicity of dictions and their closeness to the mentioned audience's mentality. This story is one of the most significant literary productions of the twentieth century that unequally spreads in different countries of the world since it is published in 1943.

           To translate this uniqueness, The Little Prince has been particular in the sense that it is translated into all the world's language. It is translated into 260 languages and dialects. The Arabic language has witnessed (16) Arabic Translations, in addition to the different Arabic dialects.

           Those translations are expressed according to the special literary translation theories of the text, in addition to the dependence on Vinay and Derbelnet models of comparing translated text. The manner of showing the translations in this thesis differs of what is familiar in other ones, for it tackles the hypothesis thematically not linguistically. It attempts to clarify the ability of delivering intended themes into Arabic to express the translator's success in this aspect. It is not a translation of a linguistics subject or a basic.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Wed May 10 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Procedimientos de traducción de los nombres propios del árabe al español: Fundamentos y Aplicaciones Procedures for translating proper noun from Arabic into Spanish: Fundamentals and Applications
...Show More Authors

Los nombres propios nombran a un ser o a un objeto, distinguiéndolo de los demás seres de su misma clase, se escriben siempre con letra mayúscula a principio de palabra. Los lingüistas hacen mayor hincapié en las divergencias de referencia, entre nombres propios y nombres comunes. Así, suele decirse que el sustantivo propio no tiene como referente ningún concepto. El asunto de la traducción  de los nombres propios parecería una cuestión de gusto personal del traductor pero vemos también que en algunas épocas es más frecuente traducirlos, y en otras, por el contrario, se prefiere dejar esos nombres en su forma original, tal vez con algunas adaptaciones ortográficas. Parecería enton­ces cuestión de modas. Pero, eviden

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Dec 31 2018
Journal Name
Iraqi Journal Of Market Research And Consumer Protection
EXPOSURE TO TELEVISION PROMOTION OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS AND TRENDS TOWARDS THEM / FIELD RESEARCH FOR A SAMPLE OF THE AUDIENCE IN THE CITY OF BAGHDAD: EXPOSURE TO TELEVISION PROMOTION OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS AND TRENDS TOWARDS THEM / FIELD RESEARCH FOR A SAMPLE OF THE AUDIENCE IN THE CITY OF BAGHDAD
...Show More Authors

A field study was conducted on a sample of the public in Baghdad to study the audience's exposure to the television promotion of pharmaceutical products and their trends in order to determine the rate of exposure of the public to the television promotion of pharmaceutical products according to the theory of uses and rumors and to determine the public's attitudes towards television promotion of pharmaceutical products. A survey of (25) a questions was distributed to a sample of the audience of 150 people. The statistical program SPSS was used to unload the data and for the calculation of frequencies and percentages and correlation coefficients. The research reached several results, Most importantly, the television promotion is well receiv

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Jan 01 2020
Journal Name
Biochemical And Cellular Archives
Histological and histochemical studies of the duodenum in the small asian mongoose (herpestes javanicus, E. geoffroy saint. Hilaire, 1818) in Iraq
...Show More Authors

Scopus
Publication Date
Fri Jan 30 2026
Journal Name
Al–bahith Al–a'alami
Framing an argument of Normalization with Israel on the websites of directed satellite channels Analytical study of the sites (Al-Alam, Al-Hurra) channels
...Show More Authors

The aim of this paper is to study the frames of Argument of normalization with Israel on the websites of the satellite channels directed in the Arabic language (Al-Alam and Al-Hurra Iraq) channels by analyzing the mechanisms of framing an Argument, The way in which we frame an issue largely determines how that issue will be understood and acted upon، The research adopted the survey method applied to the sites of(Al-
Alam and Al-Hurra) channels, at the period 13 Aug. - 12 Nov. 2020, which included (855) news items, (633) for Al-Alam channel website, and (222) for Alhurra Iraq channel website.
The most important results are: The two channels dependence on the Argument Directed, Al-Alam channel focuses on Islamic and Arab attitudes,

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Mar 19 2023
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
The Effect of Hawkins' Strategy on the Achievement of Fourth Grade students in Arabic Language Grammar
...Show More Authors

Abstract

The research aims to examine the effect of Hawkins' strategy on students in the fourth grade of primary school in the General Directorate of Education in Baghdad / Karkh 3 for the academic year (2020-2021). The research was limited to the topics of the Arabic language grammar book for the fourth grade of primary school. The researcher developed the research hypothesis, which is: that there is no statistically significant difference at the significance level (0.05) between the average scores of the experimental group students who study using the Hawkins strategy and the average scores of the control group students who study in the traditional method in the achievement test. The researcher set a number of

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Jun 01 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Hidden messages in (Pour un oui ou pour un non) of Nathalie Sarraute: Les messages cachés dans "Pour un oui ou pour un non" de Nathalie Sarraute
...Show More Authors

       The implicit is the narrative technique used to give indirect hidden messages. To read between the lines means to understand the implicit meaning that is not directly indicated. This technique is expressed in two forms: the hypothesis and the implications of linguistic and non-linguistic rules. Nathalie Sarraute’s "Pour un oui ou pour un non" states this narrative method through her character’s verbal and non-verbal dialogue. The present paper discusses the implicit method and shows the reason behind which  the author uses it in her play "Pour un oui ou pour un non".

Résumé

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Sep 15 2021
Journal Name
Al-academy
The Communicative Functions in The Speech of The UAE National Anthem in The Light of The Eloquence of The Audience: زينب دريانورد (الغيصي) - رسول بلاوي - أحمد موسى البطاينة
...Show More Authors

  The national anthem is one of the most eloquent communicative discourses that the language establishes due to its deep impact on the audience and forms a broad mass base that interacts with the chanting of the national anthem. Moreover, communication is the cornerstone in building social and educational relations. From this point of view, the communicative approach studies language in the communicative context and its six important functions identified by linguist Roman Jacobson. The official UAE national anthem is considered as a model for expressing the enthusiasm of the Emirati Arab public, who is proud of their Arabism, loyalty and love of the homeland, because of the expressions that this anthem carries, urging the public to

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Mar 29 2023
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Blindness and the Critique of Society: Dystopia in “Blindness” by José Saramago""
...Show More Authors

This paper addresses the new coloring in the concept of dystopian society as represented by the positive role of one of the characters vs. the passive role of the government and its mutual effect on the people of the society. In addition, it describes how all men in the dystopian society victimize and degrade the other through unlawful acts, like: stealing, rape, and fear, which are the lowest points in a moral decay. However, it offers hope by illustrating a positive sense, as exemplified by the doctor's wife out of Saramago's optimistic view that men may be descended from good women. Accordingly, the paper aims to examine the effect of the government’s role in the lives of the people who have later turned into blind in a dystopian so

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Jun 02 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Artistic Features Of Re-Writing The Novel "On The Eve, on The Eve" By YevgueniBobov: As an Example: Жанровые Особенности Ремейка (На Материале Романа Е. Попова «Накануне Накануне»)
...Show More Authors

 The paper tackles two topics. The first is about the term "Ремейк" which is very common in contemporary Russian literature; it has counterparts such as " Обработка" and " Переделка", where these two may indicate any of the following meanings (remake, reformulate, rewrite, treatment, modification, change). It has been shown that this term does not have a stable definition. Also, the role of this term in literary studies has been mentioned along with how it has come to its peak of use in post-modern literature.

The second is that I have taken a sample of well-known works in Russian literature " On the Eve, On the Eve " by the contemporary Russian writer YevgueniBobov, and shown the effort of the writer

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Aug 16 2021
Journal Name
TÜrkÇe SÖzlÜkte Tdk Yer Alan ArapÇa Kelİmeler Üzerİne Bİr Anlam Bİlİmİ İncelemesİ
A SEMANTICS REVIEW ON THE ARABIC WORDS IN THE TURKISH DICTIONARY (TDK)
...Show More Authors