Preferred Language
Articles
/
jcolang-191
Melody in Translation of a Selection of Persian Poetry لحن موسیقی در ترجمۀ نمونه های از شعر فارسی
...Show More Authors

     ترجمۀ شعر به آهنگ موسیقی از شاهکارهای فکری که تولیدی علمی ترجمی می آراید به شمار میرود ، چیزی مورد نا راحتی  ونومیدی نسبت به مترجم وجود ندارد ، اگر وی در این راه با تلاش کردنی سیر می رود تا ثمره های آن ترجمه می چیند .

روش پژوهشگر در آنچه از ترجمۀ ابیات شعر فارسی بر آمد ، روشی نوینی می داند  که آن بر هماهنگی آواز الفاظ با یکدیگر اتکای می کند  تا ترجمه دارای آوازی وهماهنگی ، به مرتبه ای موسیقای شعر نزدیکی می رود بدون به کار بردن بحور شعر است ، پژوهشگر پاینده ای را بنیاد کرد و از خلال آن توانست به میدان ترجمۀ خود برای ابیات شعرسر آغازی کند این پاینده عبارتند از : (ما طابَ لحنهُ حَسُنَ سماعهُ – هر چه آهنگیش خوب است  حتماً شنیدن آن خوب است)

    پژوهشگر به سخنان یأس آمیزان هم نخورد که ترجمۀ شعر امر نا ممکن گفتند بلکه خود را به روش گروه خوش بینندگان گرفت که ابیات عرفانی وتعلیمی حکمی ترجمه کرد ، که با آن طرز زندگی و دوست داری خود منسجم می نماید .

هر گاه مترجم از لحاظ حقیقتش نزدیکتر بسوی شیوۀ شاعر بود ، مسلماً اثر ترجمی بهتر میشود ، بر سبیل مثال مترجمی که تصوف را دوست دارد حتماً در ترجمۀ ابیات صوفی بهتر از مترجم غیر روحانی می باشد . از این رو پژوهشگر ابیاتی که با فکرش وعلمش هماهنگی بُرد گزین کرد ، از لحاظ تأثر خود به حقیقت آنچه شاعر نظم کرد .

Translation of poetry into poetry is a matter that some regarded it as being impossible, others sees it a preferable thing. The researcher follows the second stand of view. He set out from a basis he established for his research which he termed; (what has a preferable melody must be preferable for hearing), without deep diving into meters and measures of poetry.

     What the researcher presented in this research may be regarded pure intellectual output, as he has adopted a distinctive form of unified rhyme in his translation like that of the doubled Arabic form, and the Persian duals, because this form has the musicality and tune that delight the audience, stir their joy, cheerfulness and shake their feelings.

      The researcher has translated the true feelings Wisdom and Gnostic verses which had sprang from a pure being. He lived and loved them, therefore, he translated them with a melody and rhythm that stir joy in their hearers hearts, because of the beauty of their tune and their near to the source verse, then, he declared his translation method regarding them, such as:

Abdul-Rahman Al-Jammi, the Persian poet (c 793 A. H.), had wrote this line:

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Thu Apr 25 2019
Journal Name
Iraqi Journal Of Market Research And Consumer Protection
DETERMINATION OF SOME TRACE ELEMENTS IN HUMAN HAIR AS ENVIRONMENTAL POLLUTION INDICATOR.: DETERMINATION OF SOME TRACE ELEMENTS IN HUMAN HAIR AS ENVIRONMENTAL POLLUTION INDICATOR.
...Show More Authors

Trace Elements (Cd, Pb, Cu, Zn, Ni) level were examined in hair of donors from industrial areas, cities and village, and in permanent contact with a polluted workplace environment in lattakia. Hair sample were analyzed for their contents of the trace elements by inductivity coupled plasma- mass spectrometer (ICP- MS). It was found that the contents of (Cd, Pb, Cu, Zn, Ni) in the hair were significantly higher in the industrial areas and cities, while in the village had the lower concentration of elements. Correlation coefficients between the levels of the elements in hair found in this study showed that hair is a good indicator of Environmental Pollution.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed May 10 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Procedimientos de traducción de los nombres propios del árabe al español: Fundamentos y Aplicaciones Procedures for translating proper noun from Arabic into Spanish: Fundamentals and Applications
...Show More Authors

Los nombres propios nombran a un ser o a un objeto, distinguiéndolo de los demás seres de su misma clase, se escriben siempre con letra mayúscula a principio de palabra. Los lingüistas hacen mayor hincapié en las divergencias de referencia, entre nombres propios y nombres comunes. Así, suele decirse que el sustantivo propio no tiene como referente ningún concepto. El asunto de la traducción  de los nombres propios parecería una cuestión de gusto personal del traductor pero vemos también que en algunas épocas es más frecuente traducirlos, y en otras, por el contrario, se prefiere dejar esos nombres en su forma original, tal vez con algunas adaptaciones ortográficas. Parecería enton­ces cuestión de modas. Pero, eviden

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jul 11 2024
Journal Name
مجلة الترجمة واللسانيات
ترجمة افعال الاستمرارية من العربية الى الاسبانية (دراسة تحليلية وتطبيقية)
...Show More Authors

ان ترجمة الافعال التي تصف احداث جارية وقت لحظة التكلم او في حالة استمرارية تفصح عن اختلافًا جذريا بين الإسبانية والعربية بسبب طبيعة الأفعال التي تصف هذه الأحداث، منها تعقيد بعض الصيغ، خاصة باللغة العربية، وعدم التكافؤ النحوي بين اللغتين في الكثير من البنى اللغوية. بهذا المعنى ، نجد أنه في اللغة العربية ، تتم صياغة هذه الظواهر اللغوية عن طريق أفعال تسمى الأفعال الناقصة التي تختلف طبيعتها ووظيفتها داخل الجملة

... Show More
Preview PDF
Publication Date
Thu Jan 02 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Analysis Of Elements Of The Iranian Story In The Story Of Rustom And Suhrab - A Stylistic Study: بررسی عناصر قصه ایرانی در داستان رستم و سهراب، با رویکرد سبک‌گرایی
...Show More Authors

Iranian stories have been one of the most important aspects   of Iranian society's culture and have reflected us as a mirror of all its cultural, societal and political dimensions.Among the important elements of the story can be the creation of space and the movement and the creation of characters and conflict and content and the angle of vision and landscape, language and subject. Studying the elements of the story leads to more understanding and determining the strength and skill of the author by studying the elements of his story. The story of Rustom and Suhrab is also one of the many stories in which the elements of the story are often noticed and show the skill of the great professor Al-Fardousi to benefit from these eleme

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Jun 30 2023
Journal Name
College Of Islamic Sciences
The artistic image of flowers in the poetry of Abi Waki` al-Tanisi
...Show More Authors

 

Man was closely associated with nature in its various forms, as it represented the incubator for him in all areas of his life, so writers often made it a material for their literature and a fertile ground for their productions, so it appeared in its various forms and man’s need for it, its good and its bad in literature throughout history, and the Arabs are like Other nations, since the pre-Islamic era, nature was an important outlet and a refuge for poets in the production and creativity of literature and to this day, and when we talk about a poet from the Fatimid state, we find that nature - especially spring and its flowers - in that period took its take from literature and represented a phenomenon for many Among the

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Mar 30 2021
Journal Name
College Of Islamic Sciences
The authority of the ancient text in the poetry of Bashar bin Bard
...Show More Authors

Abstract

Heritage represents the center around which poets revolve around and take advantage of its inexhaustible specific, and the connotations that this heritage holds of various values, values ​​and ideas, and the poet Bashar bin Bard from prominent poets who were inspired by that heritage and the culture of the first Abbasid era and whoever and others was worthy of studying and tracking his potentials and capabilities Creativity is based on the inspiration of the legacy of his predecessors, and the development of this legacy and renewal in it. The research methodology required its division into two topics, the first topic, a description of the beauty of women, a description of wine, while the second topic is a description

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Tue Mar 30 2021
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Abu Izac Al-Zauali (d.616 A.H) His life and what Existed of his poetry
...Show More Authors

 

   The aim of this research is to identify the Andalusia  poet  Abu Izac Al-Zauali , whose  most of his poetry and biography had been lost, as well as many Andalusia  poets. So this research is hoped to be the first step to shed the light on the poet’s life and poetry  and to document his poetry as other  writers do. It is also hoped that this research would pave the way , God willing , to the steps of finding more references about this poet .

Key Words: (Al-Zauali, Cordoba, Al-Ruaini choices, Andalusia Poetry , Almuahdi Era).

View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Apr 01 2021
Journal Name
Computer Methods And Programs In Biomedicine
A hybrid approach based on multiple Eigenvalues selection (MES) for the automated grading of a brain tumor using MRI
...Show More Authors

View Publication
Scopus (40)
Crossref (36)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Wed Jun 30 2021
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Technical image sources In the poetry of Muhammad Salih Bahr al-Ulum
...Show More Authors

يتناول البحث شخصية شعرية وأدبية فذة هو محمد صالح بحر العلوم الشاعر العراقي المعروف والمولود في بيت ثوري من بيوتات النجف المعادية للاستعمار البريطاني في مطلع القرن العشرين، وينحدر من أسرة عريقة مشهورة بالعلم والأدب، عاش بحر العلوم شاعراً ينقل بصوره الجمالية كل ما يقع في حواسه، وتجربته تثري من اتصاله ببيئته فنجد الشاعر اشبه بالمصور يستمد صوره من واقع بيئته المتنوع. ونحن في بحثنا هذا نحاول أن نرصد أهم المصادر

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Dec 29 2021
Journal Name
مجلة الترجمة واللسانيات
الميول السياسية في شعر يعقوب كاهان : המגמות הפוליטיות בשירתו של יעקב כהן
...Show More Authors