The paper is concerned with a linguistic analysis of the blurbs, used in advertising English and Arabic novels. A blurb is an advertising persuasive text, written on the back cover of a book. Blurbs of selected novels are chosen as representative examples. The selected blurbs belong to two languages, Arabic and English. The paper aims at studying the linguistic features that are characteristic of blurbs as advertising texts and making a sort of comparison between English blurbs and Arabic ones. A linguistic analysis on four levels is presented. Blurbs are tackled from the point of view of four linguistic disciplines that are phonology, syntax, semantics and discourse analysis. A reference is made to the linguistic features of the register of advertising, in general, not only blurbs for the sake of comparison. The paper reaches the following conclusions: blurbs of novels are classified as advertising texts, as they adhere to the linguistic strategies of persuasion; blurbs' abundant use of superlative constructions and long sentences but rare use of colloquial vocabulary items are points which differentiate blurbs from other advertising texts; and English and Arabic blurbs use the same persuasive strategies, like use of complimentary words, meaning manipulation, repetition … etc.
To enhance interfacial bonding between carbon fibers and epoxy matrix, the carbon fibers have been modified with multiwall carbon nanotubes (MWCNTs) using the dip- coating technique. FT-IR spectrum of the MWCNTs shows a peak at 1640 cm−1 corresponding to the stretching mode of the C=C double bond which forms the framework of the carbon nanotube sidewall. The broad peak at 3430 cm−1 is due to O–H stretching vibration of hydroxyl groups and the peak at 1712 cm−1 corresponds to the carboxylic (C=O) group attached to the carbon fiber. The peaks at 2927 cm−1 and 2862 cm−1 ar
An automatic text summarization system mimics how humans summarize by picking the most significant sentences in a source text. However, the complexities of the Arabic language have become challenging to obtain information quickly and effectively. The main disadvantage of the traditional approaches is that they are strictly constrained (especially for the Arabic language) by the accuracy of sentence feature functions, weighting schemes, and similarity calculations. On the other hand, the meta-heuristic search approaches have a feature tha
... Show MoreDerivational word formation process is one of the most substantial linguistic procedures that solves many problems in the translation of the language new vocabulary and helps to comprehend the smallest language component that not simply semantically and structurally explain the elements of both Russian and Arabic but also enables translators to comprehend the derivational method procedures of both languages. It also reveals the structural aspects of translation equivalences, cognitive and semantic foundations of translation. The rapid development of languages and the appearance of a new vocabulary like ṭabaʿa "print → ṭābiʿat "printer", kataba "to write" → kātib → kātibat, rafaʿa "to raise" → rāfiʿat "a crane" d
... Show MoreThis paper studies the main characteristics of the traditional urban configuration of Arab cities, as an important built heritage, discussing the approach adopted with such configuration at the local level, and examines its ability to preserve the character of the city, as well as, its responsiveness to the recent requirements of its society that constantly change; in order to reach the appropriate procedures to deal with the traditional urban configuration of the Iraqi city to achieve a vital cultural communication with the vernacular built heritage, by dealing with the Form-Moral Values structure. Due to its importance within other traditional Iraqi cities, the research chose Al-Kadhimiya as a case study, so it discusses and compares
... Show MoreDiscrete Raman amplifier have many attractive aspects over rare-earth doped fiber amplifier such as (EDFA) including arbitrary gain band, better adjustability of gain shape, and better linearity. This paper shows that discrete Raman amplifier has higher gain in bidirectional pumping than counter pumping. The gain increases with increasing fiber length, and the noise figure remain at the same value for short fiber length.
The speech recognition system has been widely used by many researchers using different
methods to fulfill a fast and accurate system. Speech signal recognition is a typical
classification problem, which generally includes two main parts: feature extraction and
classification. In this paper, a new approach to achieve speech recognition task is proposed by
using transformation techniques for feature extraction methods; namely, slantlet transform
(SLT), discrete wavelet transforms (DWT) type Daubechies Db1 and Db4. Furthermore, a
modified artificial neural network (ANN) with dynamic time warping (DTW) algorithm is
developed to train a speech recognition system to be used for classification and recognition
purposes. T
The current study presents an experimental investigation of heat transfer and flow characteristic for subcooled flow boiling of deionized water in the microchannel heat sink. The test section consisted of a single microchannel having 300μm wide nominal dimensions and 300μm height (hydraulic diameter of 300μm). The test section formed of oxygen-free copper with 72mm length and 12mm width. Experimental operation conditions spanned the heat flux (78-800) kW/m2, mass flux (1700 and 2100) kg/m2.s at 31˚C subcooled inlet temperature. The boiling heat transfer coefficient is measured and compared with existing correlations. Also, the experimental pressure drop is measured and compared with microscale p
... Show MoreThe article provides a comparative analysis of comparisons in Russian and Arabic, aimed at identifying their structural, typological, and functional-pragmatic features. The study is based on a systematic approach to the analysis of linguistic means of expressing comparisons in two differ- ent linguistic cultures. The article analyzes the main structural components of comparisons, their classification, and their cognitive and aesthetic functions. The results of the study demonstrate the deep cultural conditioning of comparative constructions and their important role in representing the specific features of the respective linguistic cultures.
T he article deals with the linguistic, cultural, sociolinguistic, functional and stylistic characteristics of the translation of gluttonic discourse text structures within the framework of the Arabic-Russian combination, as well as with the difficulties encountered in interpretation and translation and related to different conditions under which speech is generated in Arabic and Russian-speaking areas.