The paper is concerned with a linguistic analysis of the blurbs, used in advertising English and Arabic novels. A blurb is an advertising persuasive text, written on the back cover of a book. Blurbs of selected novels are chosen as representative examples. The selected blurbs belong to two languages, Arabic and English. The paper aims at studying the linguistic features that are characteristic of blurbs as advertising texts and making a sort of comparison between English blurbs and Arabic ones. A linguistic analysis on four levels is presented. Blurbs are tackled from the point of view of four linguistic disciplines that are phonology, syntax, semantics and discourse analysis. A reference is made to the linguistic features of the register of advertising, in general, not only blurbs for the sake of comparison. The paper reaches the following conclusions: blurbs of novels are classified as advertising texts, as they adhere to the linguistic strategies of persuasion; blurbs' abundant use of superlative constructions and long sentences but rare use of colloquial vocabulary items are points which differentiate blurbs from other advertising texts; and English and Arabic blurbs use the same persuasive strategies, like use of complimentary words, meaning manipulation, repetition … etc.
The present experimental work is conducted to examine the influence of adding Alumina (Al2O3) nanoparticles and Titanium oxide (TiO2) nanoparticles each alone to diesel fuel on the characteristic of the emissions. The size of both Alumina and Titanium oxide nanoparticles which have been added to diesel fuel to obtain nano-fuel is about 20 nm and 25 nm respectively. Three doses of (Al2O3) and (TiO2) were prepared (25, 50, and 100) ppm. The nanoparticles mixed with gas oil fuel by mechanical homogenous (manual electrical mixer) and ultrasonic processor. The study reveals that the adding of Aluminum oxide (Al2O3) and Titanium oxide (TiO2) to g
... Show MoreThe study was reflection of the impact of the widespread use of polymer Novolak composite reinforced Glass fiber and Asbestos fiber once again with weight fraction 60% on the physical properties, which included (Hardness, Compressive deformation, compressive modulus of elasticity, Flexural modulus of elasticity, Resilience modulus, the maximum of Flexural strength, Flexural strain energy and Shear strength inner layers); it is known how much important the media as a source of bacterial contamination, which contributes directly or indirectly in the process of aging of these materials. These Novolak composite reinforced, prepared by weight fraction of (10%) and (14%) of the Hexamethylene-tetraamine (HMTA) hardener material. It
... Show MoreThis research aims to understand the mineralogical and geochemical characteristics of the nickel laterite deposit in the East Sulawesi Ophiolite Belt in Wiwirano District, North Konawe, Southeast Sulawesi, Indonesia. The deposit is analyzed and described to determine the laterization process and supergene enrichment. The geochemical data was obtained from X-ray fluorescence analysis, and mineralogical data from petrography and X-ray diffraction analysis. The minerals in the limonite zone are dominated by goethite and hematite. Minerals found in the saprolite zone include quartz, orthopyroxene, and lizardite, whereas the bedrock is made up of olivine, orthopyroxene, serpentine, and chromite. Fe2O3, Al2O3, and Co contents are high in
... Show MoreThe article considers semantic and stylistic motivations for using obsolete lexicon (historicisms) in the text of a work of art. The specifics of the functioning of this process are presented against the background of the features of the contemporary Russian literary language. Attention is focused on the fact that the layer of obsolete lexical units belongs to a number of nationally specific vocabulary, the development of which forms an understanding of the nature of the actualized language. In addition, it should be noted that the semantics of historicisms is culturally commensurate: the latter is explained by the fact that the deactuation of linguistic units is positioned as parallel to the sociocultural and political changes.
... Show MoreTitle: Arabic Manuscript, Concepts and Terms and Their Impact on Determining Its Historical beginnings and extension of its existence.
Researcher: Dr. Atallah Madb Hammadi Zubaie.
Bn the name of Allah Most Merciful
The interest in manuscripts and rules of their investigation and dissemination appeared soon, and the speech in editing terms and concepts appeared in sooner time. When looking at the classified books in the Arab manuscripts , we find the books of the first generation did not allude definition for this term , but rather focused on the importance of manuscripts and their existence locations, indexing, care, and verification rules. The reason for this is that the science of Arabic manuscrip
... Show MoreA study carried out in quail’s field owned by the Department of Animal production/ Collage of Agriculture / Tikrit University. For the period 14/ 5/ 2016 to 4/ 6/ 2016 in order to study the effect of adding Curcuma longa - to the diet of quails - on some productive and physiological characteristics of the Japanese quail birds bred for meat production. Using (48) quail birds which are two weeks old provided by Department of Agricultural Research. The birds were divided randomly after weighing them into three treatments; four replicate treatments for (4 bird/ replicate). The treatments as follows: (T1) control group (fed diet without any supplement), second (T2) and third (T3) groups were fed diet supplemental 4.5 and 9g Curcuma powder /
... Show MoreThe present paper(Spacio-Temporal Relations in the Translated Text in Both Russian and Arabic) focuses on the spacio-temporal effect in the translated text; it is possible to compose the translation text simultaneously with the process of the composing the original text. This is carried out during the simultaneous consecutive translation. And, the time and place of composing the translation might greatly differ from the time and place of composing the original textt. The translator may tackle a text of an ancient time and written in a language which might have changed, and may thus appear as another language where the author might have talked on behalf of a people who had lived or are living in apparently different geographic
... Show MoreThe research was limited to the teachers of the kindergartens in Baghdad ( Rusafa – Karkh ) in 2009 - 2010 . The sample included 160 teachers and 160 children. The researcher selected 10% from the kindergartens in each directorate on Rusafa and Karkh randomly. The researcher selected 10 teachers (guiders) intentionally from each selected kindergarten. The researcher made sure of exiting the question by questionnaire distributed on the schoolmasters of the kindergartens and children's families. By the research tools, the researcher built two measurements; the first measurements are for the characteristics of the teacher and the second is for experience of the child according to the scientific procedures measurement. An open questionnair
... Show More