Preferred Language
Articles
/
jcolang-103
Пьеса А.Н.Островского ″Доходное место″ в арабских переводах The Play "Profitable Job" in Arabic Translation
...Show More Authors

Abstract

         Theoretically, the aim of the paper is identify linguistic expressions, such as proverbs, wise sayings, and popular sayings, used by the playwright  A. N. Ostrovsky , along with their translations into Arabic by the Iraqi translator  Abdullah Habbah and the Syrian translator HashimHumadi. And practically, there were found about fifty sayings, made of proverbs, wise sayings and popular sayings, which were identified and taken into analysis in respect to their Arabic translation , with the  specification of the best rendition  of the original text.

          Critics and professionals emphasize, within the literary field, that literary translation requires effective employment of linguistic elements in the translated text. Thus, such employment is seen as a means of forming a mocking scene which works as a community mirror on the principle of (laughter via tears) or what is termed as black comedy. This is a means exploited by a writer to feed the receptor's imagination with various images as is the case of the play under research.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Fri Jun 01 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Персидская литературa и поэтического стиля в девятнадцатом веке.
...Show More Authors

       литературные произведения, написанные на языках иранской группы, древнейшая часть мирового культурного наследия. В течение "шести веков персидской поэзии" (10-15) были созданы литературные формы и жанры, составившие классический канон восточной — исламо-персидской литературы, основным языком которой стал персидский язык (фарси). К первым проявлениям литературной древнеперс

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jan 01 2010
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
ОМАР ХАЙЯМ И ЕГО РУБАИ В ЗАРУБЕЖНЫХ ИССЛЕДОВАНИЯХ
...Show More Authors

Около 150 лет назад на литературном небосклоне Европы вспыхнула яркая звезда. Стихи чужеземного поэта, о которых прежде на Западе никто не знал, кроме редких специалистов, преодолев толщу многих веков, заговорили на чужом языке, засверкали среди чуждой им культуры. Первый английский переводчик Омара Хайяма Эдвард Фитцджеральд в одночасье стал знаменитым. Слава Омара Хайяма поставила имя переводчика его р

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jan 01 2010
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
§ 4. МЕЖДОМЕТИЯ В ТВОРЧЕСТВЕ В.М.ШУКШИНА И ИХ ИССЛЕДОВАНИЕ.
...Show More Authors

Творчество В.М. Шукшина богато междометиями, что замечали многие литературные критики и исследователи языка писателя. В.М.Шукшина считают одним из новаторов в особом использовании разговорной речи как литературного приема. Эту особенность своих произведений комментировал и сам писатель.

Разговорная речь – это разновидность литературного языка, реализующаяся преимущественно в устной форме в ситу

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Mar 11 2016
Journal Name
International Journal Of Applied Linguistics And English Literature
The Illusion of Untranslatability: A Theoretical Perspective with Reference to the Translation of Culture-Bound Euphemistic Expressions in the Qur'an
...Show More Authors

The present study investigates the notion of untranslatability where the concept of equivalence is reconsidered since the misconceptions, related to the said concept, inevitably lead to the emergence of untranslatability. Identifying equivalence as relative, approximate and necessary identity makes the notion of untranslatability a mere theorization. The objectives of the present study are (1) to investigate the notion of untranslatability in terms of the misconceptions associated with the concept of equivalence (2) to examine the possibility of translatability from Arabic into English focusing on culture-bound euphemistic expressions in the Quran as an area of challenge in translation. Data on the translation of culture-bound euphemistic e

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus Crossref
Publication Date
Thu Feb 20 2025
Journal Name
Arab World English Journal For Translation And Literary Studies
The Impact of Culture in Translating English Idioms into Arabic
...Show More Authors

This study sought to understand how critical cultural awareness was in translating English idioms into Arabic, particularly in political news where clarity and precision are paramount. The challenges that arise from the linguistic and cultural disparities between the two languages include differences in metaphor, image, and cultural reference. The study demonstrates, through the lens of Skopos Theory, how efficient translation relies on the function and intent of the text taking precedence over word-for-word equivalence and cultural context. Overall, the study establishes the need to transform idioms so that they better align with what is appropriate given the expectations of the audience. The results highlight the importance of inn

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Wed Nov 02 2022
Journal Name
Linguistics And Translation Studies
The football lexicon used in Arabic and Russian sport press
...Show More Authors

The article is devoted to football lexicon in Arabic and Russian. The charr acteristics that determine the coincidence of lexical units in the Arabic and Russian languages are revealed. Football related words and phrases exist in different languages and in most cases they are the same. With the develop ment of football in the world and thanks to the media, new words and terms have become firmly established in the language. In Arabic, Italian and Span ish words are often used, but there are original Arabic phrases, most often consisting of two words - sports journalists and commentators actively use them. The word »mercato« was borrowed from the Italian language; in addi tion, in the Arabic language there is a phrase »Bab al-inti

... Show More
Publication Date
Sun Apr 04 2010
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
Translation & Adaptation of(Patterns) & (Assembly) Scales of The Flanagan Aptitude Classification Tests (FACT)
...Show More Authors

The Flanagan Aptitude Classification Tests (FACT) assesses aptitudes that are important for successful performance of particular job-related tasks. An individual's aptitude can then be matched to the job tasks. The FACT helps to determine the tasks in which a person has proficiency. Each test measures a specific skill that is important for particular occupations. The FACT battery is designed to provide measures of an individual's aptitude for each of 16 job elements.

The FACT consists of 16 tests used to measure aptitudes that are important for the successful performance of many occupational tasks. The tests provide a broad basis for predicting success in various occupational fields. All are paper and pen

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jan 01 2021
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
The Effect of technical innovation on the human resources management ambidexterity through job emededdness
...Show More Authors

 

The current research aims to validate the Effect of technical innovation on human resources management ambidexterity through job embeddedness. The current research was done in  Al-Etihad Food Industries Co. Ltd. And within the industrial environment, the research was designed according to the descriptive research. And to achieve the main goal of the research above, the researcher used the questionnaire as a key instrument to collect data through the views of a sample of managers, and employees at the senior, middle and executive management level. The research sample reached (107) individuals, the data were analysed using the statistical packages (SPSS v. 26) and ( SMART PLS v 3. 3. 8) the group of statistical

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Mon Oct 22 2018
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
Value system and its impact on the morals of the public job of the individual
...Show More Authors

         Values ​​are penetrating or interfering in the lives of individuals and groups and are connected to them in the sense of life itself, because they are closely linked to the motives of behavior, hopes and goals, and can be said that values ​​are everything. The concept of values ​​is one of the concepts that have received the attention of researchers from different disciplines. This has resulted in a kind of confusion and variation in use from one specialization to the other, and uses multiple uses within one specialization. Therefore, there is no uniform definition of values ​​because they relate to individuals. Individuals differ in many things, such as perception,

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Fri Dec 01 2017
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
The role of Job description and Perceived organizational support to achieving An Excellent Job performance - An Exploratory study of the views of a sample of department heads at Sulaimaniyah University.
...Show More Authors

     This research Sought to identify the correlation relationships and the impact of each of the job description and perceived organizational support, Excellent Job performance of the heads of academic departments in the faculties of the University of Sulaymaniyah Iraqi Kurdistan Region, totaling (89) as President, and to achieve this was Default plan includes research variables as well as the formulation of a number of preparation fundamental assumptions, and researchers used a questionnaire for this purpose as a tool head of the collection of data and information, as it was distributed (80) copies, and the number of retrieved them (76) a copy of a valid statistical analysis, as well as conducting personal i

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref