This research aims to harmonize contemporary and traditional clothes, also expenses and savings. It is done by recycling evening clothes into Clothes with traditional features. The study followed descriptive explanatory approach. The sample consisted of seven dresses, as well as 208 female participants from Makkah Al-Mukarramah province, the age range was between 21 and 65 years old. An electronic questionnaire was distributed and the stability and reliability of the internal consistency were measured.
The research resulted in the ability to recycle evening dresses into modern clothes with traditional characteristics. It also confirmed that the reason of wearing traditional clothes is spirituality of the month of Ramadan. Additionally, it is a desire for uniqueness and distinction, which confirms the existence of a link between costume and culture. These results indicate the importance of recycling evening dresses into modern dresses with traditional features.
Translating culture-specific proverbs (CSPs) is a challenging task since they often occur in a peculiar context. Further, CSPs are intended to imply meanings that extend far beyond the literal meaning of such a kind of proverbs. As far as English and Arabic are concerned, translators often encounter problems in translating CSPs due to cultural differences between the source language(SL) and the target language (TL) as well as what seems to be the lack of equivalence for some CSPs.
In view of this, the present study aims at investigating the translation of CSPs in three English-Arabic dictionaries of proverbs, namely Dictionary of Common English Proverbs Translated and Explained (2004), One thousand and One English Pr
... Show MoreThis study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not worka
... Show MoreFifteen local isolates of Pseudomonas were obtained from several sources such as soil, water and some high-fat foods (Meat, olives, coconuts, etc.). The ability of isolates to produce lipase was measured by the size of clear zone on Tween 20 solid medium and by measuring the enzymatic activity and specific activity. Isolate M3 (as named in this study) was found to be the most efficient for the production of the lipase with enzymatic activity reached 56.6 U/ml and specific activity of 305.94 U/mg. This isolate was identified through genetic analysis of the 16S rRNA gene. and it was shown that the isolate M3 belongs to Pseudomonas aeruginosa with 99% similarity. The DNA of isolate M3 was extracted and lipase gene was amplified through PCR tec
... Show MoreAbstract The study aimed at reviewing translation theories proposed to address problems in translation studies. To the end, translation theories and their applications were reviewed in different studies with a focus on issues such as critical discourse analysis, cultural specific items and collocation translation.
In this work, a large part of Baghdad University campus has been selected. The determination of Geoidal height for the local area requires Ground Control Points which both Ellipsoidal and Orthometric heights are known to compute the difference between them. The first step of the leveling process began by selected the Ground Control Points (GCPs) around the area of the work, and then divided them into two groups of the network traverse stations. They were leveled and adjusted depend on the number of the Bench Marks (B.M.s). Total Station TS (Nikon Nivo 5C) and Global Positioning System (GPS-Garmin 78 map) are used to do this application. The aim of the proposed work was to determine the height of the Geoid surface in the study area. The Geoi
... Show MoreThe article considers a creolized text as a means of modern communication, describing its key verbal and visual components; the relationship of concepts polycode and creolized text has been shown; the universal basic image features have been called; the following kinds of creolized texts have been distinguished; it has been proved that the effective means of attracting the attention of the addressee is the use of expressive font features, which are divided into two groups: topographics (mechanisms of varying of areal syntagmatic of a text) and supragraphcs (change of typeface of font).
The art has been turned its subject in the post modern thinking . this turning is aresult to the turning in the role of the art it self. Across its history the art was basing its subject on a universal unite it the phenomenenon which is the most elevated . that the artist try to activate the role of the subject as a axial which compose the plastic art them. Because of the history of art full with subjects which consider in alarg part of it, have relation ship with elite and aesthetics , and from the begening of renaissance the central activity of the art was based on opoint which has concentrated reaction or it going in away belong to the state in that time.so renaissance was in relegous axial and romantisim on a dream axial, classisisim
... Show MoreNaber and toning in the modern Arab poetry Mahmoud Darwish, a model