Preferred Language
Articles
/
jcofarts-318
Recruitment of Arabic calligraphy in gold jewelry styles
...Show More Authors

Search came (the employment of Arabic calligraphy in gold jewelry styles) four chapters, the first chapter of which dealt:A/research problem B/importance of research C/targets search D/ Define termsAs the aim of the research (to identify the employment of different forms of Arabic calligraphy on gold jewelry styles).It came in the second quarter (the theoretical framework and previous studies), some of the topics reviewed in which diversities researcher aesthetic and functional, and various uses that filled Arabic calligraphy.The third chapter outlining the researcher methodology and the research community, has a special form for the analysis of the samples are designed as form is offered on a number of experts in the field of jurisdiction to indicate suitability for the application, as identified where some underpinnings own analysis, after discussion with experts and display the vocabulary they proved their applicability , so the researcher on the basis of analysis of research samples, which amounted to (6) samples.In the fourth quarter proved the most important researcher's findings through the theoretical framework and previous studies and analysis of the samples, also came when some conclusions and proposals, and finally singled researcher list of sources used in the search

Crossref
View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sat Jan 01 2022
Journal Name
Vostok. Afro-aziatskie Obshchestva: Istoriia I Sovremennost
The carrier of word-formation meaning in russian and arabic gramatic traditions: the word model in the russian-arabic translation algorithm
...Show More Authors

The article is devoted to the Russian-Arabic translation, a particular theory of which has not been developed in domestic translation studies to the extent that the mechanisms of translation from and into European languages are described. In this regard, as well as with the growing volumes of Russian-Arabic translation, the issues of this private theory of translation require significant additions and new approaches. The authors set the task of determining the means of translation (cognitive and mental operations and language transformations) that contribute to the achievement of the most equivalent correspondences of such typologically different languages as Russian and Arabic. The work summarizes and analyzes the accumulated exper

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus Crossref
Publication Date
Mon Jan 01 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
A Cognitive Linguistic Study of UP and DOWN in Iraqi Arabic
...Show More Authors

This study is an attempt to investigate the conceptual metaphor of UP and DOWN commonly used in Iraqi community. Some of the metaphorical expressions in Iraqi colloquial Arabicarewidely used by Iraqi speakers in everyday language. Ithas been analyzed by following the cognitive theory of metaphor (Lakoff& Johnson,1980).The study indicates that the Iraqi speakerexperiences more of the metaphorical expressions of UP and DOWN to referto many of the abstract concepts that shape his/her impression of everyday life situations.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jan 01 2017
Journal Name
البحوث التربويةوالنفسية
Preparing a teacher’s guide for computer books for the intermediate stage according to learning styles
...Show More Authors

Preview PDF
Publication Date
Thu May 30 2019
Journal Name
لارك
Approaches to Lexicography in English and Arabic
...Show More Authors

Lexicography, the art and craft of dictionary-making, is as old as writing. Since its very early stages several thousands of years ago, it has helped to serve basically the every-day needs of written communication among individuals in communities speaking different languages or different varieties of the same language. Two general approaches are distinguished in the craft of dictionary-making: the semasiological and the onomasiological. The former is represented by usually-alphabetical dictionaries as such, i.e. their being inventories of the lexicon, while the latter is manifested in thesauruses. English and Arabic have made use of both approaches in the preparation of their dictionaries, each having a distinct aim ahead. Wit

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Jun 01 2008
Journal Name
Journal Of Economics And Administrative Sciences
استخدام أساليب ألامثلية لحل مشكلة النقل (دراسة تطبيقية )
...Show More Authors

Transportation problems are considered as a type of operation research problems. In fact, they deal with scheduling transportation of goods from their source to delivery sites in the minimum cost.

Such problems can be solved by the available traditional methods, which include; North-West corner, Least cost and Vogel’s method. As well as if this transportation problem is considered as a linear program it can also be solved by using Simplex method

The goal of the present study is to compare different research methods to provide the optimal and minimum cost.

This study was applied to resolve a transportation problem related to land Transportation Company, w

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Jul 01 2008
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
أساليب التربية الأسرية وعلاقتها بالسلوك العدواني لدى المراهقات
...Show More Authors

& مشكلة  البحث:

           إن اعتبار الأسرة كوحدة أساسية في المجتمع يجعل دورها كبير في مهمة تربية أفرادها وبناء شخصياتهم وتوجيه سلوكهم ووقايتهم من انحرافه ،في جميع مراحل حياتهم ولاسيما مرحلة المراهقة .

          وتبدو قدسيتها ممثلة بركنيها للذين أمر الله عز وجل بأن يخفض لهما جناح الذل من الرحمة لخطورة

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jan 01 2021
Journal Name
International Journal Of Nursing Education Scholarship
Incivility among Arabic-speaking nursing faculty: testing the psychometric properties of the Arabic version of incivility in nursing education-revised
...Show More Authors
Abstract<sec id="j_ijnes-2021-0020_abs_001"> <title>Objectives

Civil environment in nursing education enhances achieving learning outcomes. Addressing incivility can be crucial to improve academic achievements. The purpose of this study was examining the psychometric properties of the Arabic version of the Incivility in Nursing Education-Revised scale regarding nursing faculty.

Methods

This cross-sectional study conducted in five Arab countries using a convenience sampling st

... Show More
View Publication
Scopus (9)
Crossref (7)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Tue Jun 20 2023
Journal Name
مجلة كلية التربية للبنات – الجامعة العراقية ،ت
Use of collocant food items in Arabic and English
...Show More Authors

This paper investigates the collocational use of irreversible food binomials in the lexicons of English (UK) and Arabic (Iraq), their word-order motivations, cultural background, and how they compare. Data consisted in sixteen pairs in English, versus fifteen in Arabic. Data analysis has shown their word order is largely motivated by logical sequencing of precedence; the semantically bigger or better item comes first and the phonologically longer word goes last. These apply in a cline of decreasing functionality: logical form first, semantic importance second, phonological form last. In competition, the member higher in this cline wins first membership. While the entries in each list clearly reflect culturally preferred food meals in the UK

... Show More
Publication Date
Tue Feb 13 2018
Journal Name
Revista Publicando
Cognitive bases of phono-grammar in russian and arabic
...Show More Authors

Publication Date
Wed Nov 02 2022
Journal Name
Linguistics And Translation Studies
The football lexicon used in Arabic and Russian sport press
...Show More Authors

The article is devoted to football lexicon in Arabic and Russian. The charr acteristics that determine the coincidence of lexical units in the Arabic and Russian languages are revealed. Football related words and phrases exist in different languages and in most cases they are the same. With the develop ment of football in the world and thanks to the media, new words and terms have become firmly established in the language. In Arabic, Italian and Span ish words are often used, but there are original Arabic phrases, most often consisting of two words - sports journalists and commentators actively use them. The word »mercato« was borrowed from the Italian language; in addi tion, in the Arabic language there is a phrase »Bab al-inti

... Show More