The book of the summary in the control of the laws of Arabic is one of the most important books of Andalusian grammar, the resonance of which is clearly evident among the mother of the language books in the seventh century AH because of the character of the educational style easy and simplified service for anyone who wants the Nile Arabic grammar, that end through what is pursued in his book (Summary) on according to visual standards, as was Ibn Abi Al-Rabeea of first- type, and illustrated in which he addressed the analogies, and he followed the modalities expressed and its consequences relating to each attachment in which a (illness and reasoning factor) And what he said in the framework of each service for the study material in his hands, expressing her terms and manifestations present over the folds of his book. In this way, the scholars and scholars celebrated (not only the Maghreb), but also the Mashreq.
The reason for the zigzag in this research is because Ibn Abi Al-Rabee, like other Andalusian scientists, is a great achievement of creativity and science, but in his achievement this book, the summary, has been absent intentionally or unintentionally, despite the abundance of information and the diversity of sources and reference to the Oriental achievement. The research came to be known as the result of this measurement, since it was derived from the origin of the grammar to the difference in proportions between those who took it and who did not take.
It is no secret to anyone that studying and investigating books of jurisprudence, despite their suffering, is a pleasure that cannot be compared to pleasure, and it has benefits and importance that cannot be limited and summed up, and it has great fruits that researchers and students of knowledge reap, as well as enriching libraries with jurisprudential material, after dusting them and taking them out to the light of libraries to be seen. Researchers and scholars, generation after generation, so that this nation can benefit from this pioneering intellectual and scientific product that was written for us by our first ancestors of working scholars who enriched human civilization with this scientific material, which has become a beacon guid
... Show MoreThe present study attempts to give a detailed discussion and analysis of parenthetical constructions in English and Arabic, the aim being to pinpoint the points of similarity and difference between the two languages in this particular linguistic area.The study claims that various types of constructions in English and Arabic could be considered parenthetical; these include non-restrictive relative clauses, non-restrictive appositives, comment clauses, vocatives, interjections, among others. These are going to be identified, classified, and analyzed according to the Quirk grammar - the approach to grammatical description pioneered by Randolph Quirk and his associates, and published in a series of reference grammars during the 1970
... Show MoreReading Trend in the Recent school book
The personality of the hero Salah al-Din al-Ayyubi (may God have mercy on him) came from the womb of jihad after difficult travails that the Arab Islamic nation experienced through the jihad of its loyal and honest sons who vowed themselves to God in defense of his religion and law, so between 490 AH - 540 AH outstanding jihadi leaders emerged who took upon themselves the responsibility of jihad and mobilizing the nation's energies To fight its enemies - the Franks, the Crusaders - in the Levant, and those leaders succeeded in achieving impressive victories over the Frankish military effort and regained some cities that were usurped by the Franks. Balak bin Bahram, Suqman, and Jakarmish, but these leaders could not maintain a state of un
... Show MoreVorwort:
Die Übersetzung gilt in der Vergangenheit als Brücke zwischen verschiedenen Gesellschaften. Sie spielt eine große Rolle im Bereich Kulturaustausch der Länder. Die Araber haben das früh betrachtet, und die Übersetzung als Wissenschaft wird eine der wichtigsten Lehren. Viele griechische Wissenschaften waren durch Übersetzung in den arabischen Ländern bekannt.
In dieser Forschung findet man einen Überblick über die Wichtigkeit der Sprichwörterübersetzung und welche Rolle spielt diese Übersetzung im Z
... Show MoreThis research aims to measure the discrepancy between the accounting income which is prepared according to generally accepted accounting principles and the tax income that is being prepared according to the rules and tax laws, and find out the most important differences that arise between incomes.The research found the most important to the following conclusions:1.Faces determining the tax base for companies subject to income challenges related to the weakness of the efficiency and the possibility of technical angel tax and its ability to examine the financial statements submitted to the tax administration tax.2.That the tax system in Iraq does not comply with accepted accounting principles generally accepted.The research recommends the
... Show MoreScientists have delved too much into reality and metaphor, and perhaps a topic of Arabic rhetoric has not received the attention and care of scholars as much as the topic of truth and metaphor. The metaphor opens wide horizons of expression in front of the writer so that he has several means by which he can express the one experience, so his imagination takes off depicting the intelligible as tangible, the seen as audible, and the audible as seen. That image presented by the creative writer.
The first thing to note is that the emergence of metaphor as a rhetorical term was at the hands of the Mu'tazila. Muslims differed about the issue of metaphor in the Holy Qur’an, and the beginning of the dispute was about the verses in which the
This dissertation studies the application of equivalence theory developed by Mona Baker in translating Persian to Arabic. Among various translation methodologies, Mona Baker’s bottom-up equivalency approach is unique in several ways. Baker’s translation approach is a multistep process. It starts with studying the smallest linguistic unit, “the word”, and then evolves above the level of words leading to the translation of the entire text. Equivalence at the word level, i.e., word for word method, is the core point of Baker’s approach.
This study evaluates the use of Baker’s approach in translation from Persian to Arabic, mainly because finding the correct equivalence is a major challenge in this translation. Additionall
... Show MoreI've led an end to the Palestinian presence in the Jordan to the occurrence of a major fault line in relations between Jordan and the Palestinian on the levels of all , and as a result sought King Hussein and the initiative of the U.S. to heal the rift that solution between Jordanians , Palestinians, and the regulation of relations between the two parties announced in March 1972 for the project and unitary featuring Jordan and Palestine in the Arab kingdom united with the two countries , but that the Palestine Liberation Organization and the Palestinian resistance factions rejected by asserting that it is has the right of self-determination of the Palestinian people and no one else , and rejected by the Arab states and ( Israel ) , and l
... Show MoreThe research section tagged (Aesthetics of Abstract Expressionism and its Representations in the Artistic Products of Students of the Department of Art Education) into four chapters and it included in..
The first chapter: (the methodological framework) for the research, and the research problem is summarized through the question (what are the aesthetics of abstract expressionism and its representations in the artistic productions of the students of the Department of Art Education). In the products of students of the Department of Art Education).
The aim of the research was (discovering the aesthetics of abstract expressionism and its representations in the artistic products of the students of the Department of Art Education). As we