Idioms are a very important part of the English language: you are told that if you want to go far (succeed) you should pull your socks up (make a serious effort to improve your behaviour, the quality of your work, etc.) and use your grey matter (brain).1 Learning and translating idioms have always been very difficult for foreign language learners. The present paper explores some of the reasons why English idiomatic expressions are difficult to learn and translate. It is not the aim of this paper to attempt a comprehensive survey of the vast amount of material that has appeared on idioms in Adams and Kuder (1984), Alexander (1984), Dixon (1983), Kirkpatrick (2001), Langlotz (2006), McCarthy and O'Dell (2002), and Wray (2002), among others. The paper concentrates on idioms as a learning-translation problem; it makes no claim to be comprehensive or academically rigorous. Leech (1989) defines an idiom as follows: “An idiom is a group of two or more words which we have to treat as a unit in learning a language. We cannot arrive at the meaning of the idiom just by adding together the meanings of the words inside it. E.g.John and Mary usedto be hardup (='They had very little money'.)”(P.186) To be more exact, an idiom is a sequence of words which is semantically and syntactically restricted, so that they function as a single unit. From a semantic point of view, the meanings of the individual words cannot be summed to produce the meanings of the idiomatic expression as a whole. Thus, fly off the handle, which means lose one's temper, cannot be understood in terms of the meanings of fly, off, or handle. The idiom phrase hot air, which means empty or boastful talk, is neither hot nor air; with hot air we are dealing with a set phrase where the meaning cannot be suggested on the basis of the two constituent words. The idiomatic meaning of spill the beans in So who spilt the beans (=told the secret) about her affair with David? has nothing to do with beans or with spilling in its literal sense. The foreign-language learner is left trying to figure out where and how the beans were spilt. From a syntactic viewpoint, the constituent parts of an idiom often do not permit the usual variability they display in other contexts. The point to be emphasized here is this: most idioms do not lend themselves easily to manipulation by speakers and writers; they are invariable and must be learned as wholes, but concord ofnumber, person and gender in the idiom phrase is still necessary, i.e. the verbs must be put into the correct form, and pronouns must agree with their antecedents: I don't give a hoot for her opinion! 2 • She doesn't give a hoot for my opinion! etc.)║He won, but only by the skin of his teeth2• She won, but only by the skin of her teeth• Iwon, but only by the skin ofmy teeth,I had to run for the train, and caught it by the skin of myteeth, etc.║He kept pullingmy arm, throwing me off my balance 2 • She kept pulling his arm, throwing him off his balance • We kept pullingher arm, throwingher offher balance, etc.2 The present paper is divided into five parts, as follows: Part I: An Overview; PART II: Learner’s Difficulties with Idioms; PART III: Some Pedagogical recommendations and Suggestions about Idioms; Part IV: Activities to Practice Idiomatic Expressions; Part V: Summary and Conclusion.
generator the metal conductor is replaced by conducting gas plasma.
The purpose of this research is to study the quality of scientific research at the University of Baghdad in light of scientific piracy and plagiarism of research and results and attribute it to others intentionally or unintentionally. Proactive writing such as stealing ideas or synthesizing the results of one another over others and its negative impact on the quality of scientific outputs and the reputation of educational organizations through an exploratory study in the faculties of the University of Baghdad, scientific and humanitarian. As for the aims of the study, it was determined by determining the negative impact of piracy on scientific research. A Likert five-point scale was used in this research. The research community c
... Show MoreThis paper presents the syntactic dimension of ditransitive verbs in terms of the universal theory of Role and Reference Grammar (RRG). This theory is syntactic in nature, but it also covers the semantic as well as the pragmatic aspects of any linguistic phenomenon. It assumes a universal framework through which syntactic constructions can be analyzed. However, the morphological structure that each language enjoys renders the universal treatment more complicated and can question the universal nature of such a theory. In this paper, an attempt is made to check if the universal tenet of the theory is maintained over two typologically different languages: English and Arabic in respect of the way that double-object constructions (DOCs)
... Show MoreThe influence of process speed (PS) and tillage depth (TD) , on growth of corn (Zea mays L) yield, for Maha cultivar, were tested at two ranges of PS of 2.483 and 4.011 km.hr-1, and three ranges of TD of 15,20 and 25cm. The experiments were conducted in a factorial experiment under complete randomized design with three replications. The results showed that the PS of 2.483 km.hr-1 was significantly better than the PS of 4.011km.hr-1 in all studied conditions. The , slippage ratio (SR) and the machine efficiency (ME), the physical soil characteristics represented by the soil density and porosity (SBD and TSP), and the plant characteristics represented the roots dry weight, PVI and the crop productivity (CP), except adjective of the fu
... Show MoreIn contrast to the classical antibacterial sulfa drugs that are unsubstituted or monosubstituted, our newly synthesized analogs were designed to obtain sulfonamide moiety containing disubstituted hetero nitrogen atom. These compounds were formed successfully by chlorosulfonation of acetanilide and the product was treated with different cyclic amines and finally amide hydrolysis was necessary to get agents that were analyzed for IR, UV, CHN, melting points and solubility. At last, we studied their antibacterial activity on certain types of bacteria and we noticed the inactivity due to possible steric factor. Principly, this means these products have no inhibiting action against the used microbes.
The genera and species of Liliaceae show a considerable structural diversity of leaves and especially stems. This paper presents a morphological and anatomical study of the leaves and stems of Asphodelus microcarpus. The results showed that the investigated species had typical morphological characters. and also that it could be distinguished from another plant not only by its morphological but anatomical characters as well.
The current study included the collection of 175 samples of blood (Urea-blood) of patients with rheumatoid arthritis from Al–Al-Kindy Teaching Hospital, Baghdad Teaching Hospital and Al-Imamian Al-Kadhimyain Medical City in Baghdad from both sexes with different ages at the period between 1/10/2016-1/2/2017. Bacterial growth results showed that 80% of urea for bacterial transplantation were positive results, while the number of samples showing no bacterial growth was 20%. The bacterial isolation evaluate for morphological testes and biochemical microscopy, as well as identification by Api system. The highest frequency of inflectional bacteria was E. coli (41.97%), followed by E. cloacae (21.25%), P. aeruginosa (12.5%), Salmonella (10%), K
... Show MoreThis is a contextual study in face and isotope science, and I have made it in one of the terms faces and isotopes, which is the word (bad). Quranic also, and that is at every aspect they mentioned.
The nature of the research required that it be divided into three sections:
The first topic: I singled it out to show the types of contextual connotations.
- The second topic: I singled it out to define the word bad and its meaning.
- The third topic: I devoted it to the study of the word bad and explaining the significance of the Quranic context on the additional meaning and the original meaning.
Conclusion: It mentioned the most important results, which are:
1- The significance of the Quranic context is one of the most impo
The semantic analysis is characterized by its ability to describe the communicative pattern and its high efficiency in questioning its semantic manifestations and its deliberative purposes, which helped to understand the symbolic, contextual and cultural manifestations of the structure of the pattern, whether verbal or nonverbal. In order to highlight the role of the semiautomatic approach and its application to a sample of slogans collected from "media, social networking sites, in-kind views, media institutions, etc." to study the components and analyze the contents and highlight the signs. His boat logo is not just uttered as a linguistic transmission of a message, but as a political Tghieria actually . For example, the slogan "People Wan
... Show MoreChristianity rejected abortion, since its inception, it took a luck against abortion, although there is no mention of it in the Bible, as there is no explicit text for abortion in the Old or New Testament and that the early Christians considered abortion a sin in all stages, and beliefs included abortion as an act of murder. What is forbidden in the Ten Commandments is “Thou shalt not kill”, and it is understood that killing here is either plundering one’s personal life (suicide) or stealing another person’s life (killing), or stealing the life of a person who has not yet been born (aborting fetuses). Based on the above, it was necessary for individuals to search for (Abortion in the Christian Religion / Descriptive Study) The resea
... Show More