Colors are universal, and throughout the ages, they have been associated with
various religious, social and spiritual meanings. They symbolize a galaxy of things
to designate certain ideas or symbols that are sometimes contradictory.
The present study is an attempt to investigate colors, their meanings and
symbolism, and the approaches to translating color idioms from English into
Arabic. It fathoms one of the thorny areas for translation theorists let alone
practitioners. Various definitions, classifications of types and symbolism across
cultures are provided. After reviewing idioms and methods of translating them, a
survey of 114 sentences that include color idioms was conducted to see which
method is mostly adopted by professionals. The survey has revealed that, among
the methods available for the translator, the most common strategy in translating
color idioms from English into Arabic is paraphrase, followed by loan translation.
In addition, the equivalent effect principle sought by Nida (1964) would not be
achieved and the color element found in the source language is lost in translation,
simply because it has neither linguistic nor cultural correspondent equivalent in the
target language.
It is a common Knowledge that adverbs in Turkish languages can modify verbs, adjectives, nouns or other adverbs. Moreover, adverbs can determine the meanings of nouns and verbs in a sentence as far as time, place, manner, quantity and interrogative are concerned. The present study debates adverbs’ functions in Namiq Kamal’s play Vatan yahut Silistre.
The study sheds light on the author’s use of the adverbs to describe the required theatrical actions of the play and to convey his reflections and thoughts easily to the auidence. One of the main hindrances encountered in conducting the study is the shortage of the upto date academic resources necessary for
... Show MoreProverbs and preaching Sermons in Pre-Islamic Poetry and their indications Peacefulness
Preparation and Identification of some new Pyrazolopyrin derivatives and their Polymerizations study
The Sultanate of Oman is located in the far southwest of the Arabian Peninsula and enjoys a distinctive geographical location as it overlooks the Arabian Gulf and the Gulf of Oman. The Sultanate has good relations with various countries of the world and enjoys an important regional position. At the beginning of 2020, Sultan Qaboos bin Said died, and Haitham bin Tariq assumed power after him, according to the will of his cousin, the late Sultan. The new Sultan had held some important positions before 2020, including: Minister of Heritage and Culture since February 2002, Chairman of the Supreme Committee for the Future Vision (Oman 2040), Secretary-General of the Ministry of Foreign Affairs, Undersecretary of the Ministry of Foreign Affairs f
... Show Moreتسعى المحاسبة الى مسايرة القفزات الهائلة والمتسارعة في تطور العلوم الصرفة والتطبيقية والتقدم التكنولوجي، والتي ادت على ظهور مفاهيم جديدة الغت مسلمات وبديهيات كانت سائدة لمدة طويلة، فعلى سبيل المثال: كان مخزون المواد الاولية والبضاعة التامة في المؤسسات الصناعية او التجارية يشكل العمود الفقري لها بتكاليفه ومشاكله، حتى اذا ما جاء نظام (JIT) الغى بتطبيقاته هذه المفاهيم واعتمد م
... Show MoreIn this present work, [4,4`-(biphenyl-4,4`-diylbis(azan-1-yl-1-ylidene))bis(methan-1-yl-1-ylidene)bis(2-methoxyphenl)(A1),4,4`-(biphenyl-4,4`-diylbis(azan-1-yl-1-ylidene))bis(methan-1-yl-1-ylidene)diphenol(A2),1,1`-(biphenyl-4,4`-diylbis(azan-1-yl-1-ylidene))bis(methan-1-yl-1-ylidene) dinaphthalen-2-ol (A3)]C.S was prepared in 3.5% NaCl. Corrosion prevention at (293-323) K has been studied by using electrochemical measurements. It shows that the utilized inhibitors are of mixed type based on the polarization curves. The results indicated that the inhibition efficiency changes were used with a change according to the functional groups on the benzene ring and through the electrochemical technique. Temperature increases with corrosion current
... Show MoreSummary
Praise be to God, Lord of the Worlds, and prayers and peace be upon the Master of the Messengers, Muhammad, and upon all his family and companions.
The circle of taboos in the Jewish Sharia is wider than other laws, as the Jews have severe and very complicated rituals in the matter of food, which may not be found among other people of other religions, as the dietary laws that specify foods and drinks forbidden in the Jewish Sharia include very diverse topics. The Torah specified all these laws with several texts