Colors are universal, and throughout the ages, they have been associated with
various religious, social and spiritual meanings. They symbolize a galaxy of things
to designate certain ideas or symbols that are sometimes contradictory.
The present study is an attempt to investigate colors, their meanings and
symbolism, and the approaches to translating color idioms from English into
Arabic. It fathoms one of the thorny areas for translation theorists let alone
practitioners. Various definitions, classifications of types and symbolism across
cultures are provided. After reviewing idioms and methods of translating them, a
survey of 114 sentences that include color idioms was conducted to see which
method is mostly adopted by professionals. The survey has revealed that, among
the methods available for the translator, the most common strategy in translating
color idioms from English into Arabic is paraphrase, followed by loan translation.
In addition, the equivalent effect principle sought by Nida (1964) would not be
achieved and the color element found in the source language is lost in translation,
simply because it has neither linguistic nor cultural correspondent equivalent in the
target language.
Intellectual property rights of all kinds، and their nature، are considered a tool in the hands of their owner that enables him to monopolize the benefits that you confer on them without any dispute or mediation from anyone. Intellectual property on its intellectual product، and preventing others from exploiting it without obtaining the permission of its owner All of this is reflected positively on the progress of the industrial and commercial field، and this justifies the protection provided by the laws regulating intellectual property rights to its owner، whether at the national or international level، and with our recognition of the right of the owner of intellectual property rights to enjoy the exclusive use of his right، and
... Show MoreColorectal cancer (CRC) is the most common disease and cause of death globally. The aim of the study is investigation and detection of some bacterial interfering with CRC occurrence and progression. The study conducted between September 2022 till February 2023, a total of 50 specimens were collected from confirmed CRC patients. In addition, 50 stool specimens were collected from Healthy volunteers, considers as control group. Isolation and identification of bacteria in all collected specimens were done by using cultural and differential media (blood agar, macconkey agar and Pfizer agar), as well as the VITEK- 2 compact system. The bacterial species, in the specimens of control were ( Escherichia coli 50 (86.20%), Klebsiella Pneumoni
... Show MoreLet G be a graph with p vertices and q edges and be an injective function, where k is a positive integer. If the induced edge labeling defined by for each is a bijection, then the labeling f is called an odd Fibonacci edge irregular labeling of G. A graph which admits an odd Fibonacci edge irregular labeling is called an odd Fibonacci edge irregular graph. The odd Fibonacci edge irregularity strength ofes(G) is the minimum k for which G admits an odd Fibonacci edge irregular labeling. In this paper, the odd Fibonacci edge irregularity strength for some subdivision graphs and graphs obtained from vertex identification is determined.
Free radicals are reactive compounds, their excessive production is considered to be an important cause of oxidative damage in biomolecules causing degenerative diseases. Polyphenols are one of the most important groups of secondary metabolites of plants, which have an antioxidant activity depending on their properties as hydrogen donors. Echinops polyceras Boiss. (Asteraceae) is one of Echinops genus species that spread in Syria, Lebanon, and Palestine. Phytochemicals found in this species leaves have been extracted with gradient polarity solvents, and primary screening of the secondary metabolites was established. The phenolic compounds and flavonoids contents were determined. The free radicals scavenging act
... Show More