The feature that prevails in spoken political discourse - especially with regards to the fact
that it is otherwise used in the written one - is relatively high degree of formality. It is then just
logical that formality is usually accompanied with more polite forms and higher degree of
impersonality. Such discourse is characterized by the choice of specific vocabulary and syntactic
structures as well. However, there are some tendencies to bring political speech nearer to the
everyday discourse and that is why political speeches have been becoming more informal and
personal. Like any other types of discourse, the American political speeches are loaded with
deictic expressions that form an essential complementary part of any text.
The present paper aims at presenting a full presentation of the concept of deixis in general
and the discourse deixis in particular. This presentation is the subject matter of the first and
second sections of the paper. In the third section discrimination is drawn between two
overlapping concepts: discourse deixis and anaphora.
The main aim of the present paper is to investigate the discourse deixis in the American
political speeches, as a type of institutional talk, to find out the way this linguistic phenomenon
used in the American political speeches and to see whether there is a special strategy for the use
of the discourse deixis in this type of text. To achieve this aim, three American political speeches
have be downloaded randomly from the internet from the website
ofhttp://www.americanrhetoric.com/speeches/wariniraq,and analyzed carefully. Each speech is
delivered by a different politician; the first is for Barak Obama, the second is for Condoleezza
Rice, and the third is for Paul Bremer. The analysis of the discourse deixis represents the
practical part of the paper which is introduced in section four. The practical part also includes a
number of conclusions which the analysis has come with.
Resumen
Este trabajo de investigación ofrece uno de los temas relevantes en la lengua, el cual es estudiar las dimensiones sintácticas, semánticas y pragmáticas de las preposiciones, en general, y de las dos preposiciones "Para" y "Por" en concreto, en una unidad linguística más amplia que la llamada "Oración". En la parte referida al estudio de las dos preposiciones mencionadas, estudiamos sus distntos usos funcionales, usos que se acercan, unas veces, entre sí y se alejan en otras.
Abstract
... Show Moreمن اهداف بعض التجارب هي معرفة تاثير التسلسلات المختلفة لبعض الادوية او التغذية او تجارب التعلم. وفي بعض الاحيان قد تكون الوحدات التجريبية نادرة لهذا نقوم باستخدام الوحدات التجريبية على نحو متكرر. او بسبب الميزانية المحدودة فان صاحب التجربة يخضع كل وحدة تجريبية لاختبارات عديدة ويطلق على هذا النوع من التجارب التي يتم فيها استخدام الوحدات التجريبية (الاشخاص) Subject على نحو متكرر
... Show MoreGingival crevicular fluid (GCF) may reflect the events associated with orthodontic tooth movement. Attempts have been conducted to identify biomarkers reflecting optimum orthodontic force, unwanted sequallea (i.e. root resorption) and accelerated tooth movement. The aim of the present study is to find out a standardized GCF collection, storage and total protein extraction method from apparently healthy gingival sites with orthodontics that is compatible with further high-throughput proteomics. Eighteen patients who required extractions of both maxillary first premolars were recruited in this study. These teeth were randomly assigned to either heavy (225g) or light force (25g), and their site specific GCF was collected at baseline and aft
... Show MoreThe field of translation studies is full of different types of social, economic, political, and literary translations as well as other types related to the life of the human being which are several, but the translation of the grammatical aspects is considered one of the important tasks that both of the translator and interpreter have to take in consideration, so as to get an translation so perfect and so correct as much as possible. One of the grammatical aspects that we have to know how to be translated correctly is the relative pronouns. And it’s about the relative pronouns translation from Spanish to Arabic turns my research work.
In this research, I will consider how to be translated the relat
... Show MoreFind aimed to reveal the teaching practices of the teaching faculties of education departments of the University of Baghdad in the light of the motives of learning from the perspective of students . Researcher selected the research community in a deliberate humanitarian sections of students and faculties of education for girls and IbnRushd . Ed reached basic research sample ( 400 ) students were numbers search tool questionnaire , and included (30) paragraph . In processors statistical data , use the weighted average and the weight percentile , results have shown that it is more paragraphs which received wide acceptance from the viewpoint of students ( do not make fun of the students' answers wrong but corrects and discussed with them )
... Show MoreIs astronomy in the Abbasid era one of the sciences that Muslims developed at that time? The restriction of students at the hands of a large number of students, which increased the development and increase the value of monitoring mechanisms and their outstanding efforts in support and development of the Arab civilization of Islam
This paper discusses an important part of the doctrine documented by AL Imam Ali (God peace him) to the prince of Egypt “Malik al Ashter” Which charactrised by universality Where it comprised all of what the administ-rative facilities need of the responsibilities to handle the society issues and problems to have a fair society .
أستعمال التحليل الإحصائي لتقصي وضع الطفولة في العراق خلال الفترة 2006-2010