Preferred Language
Articles
/
jcoeduw-809
تجلیات اللغة الایحائیة في دعاء الصباح للامام علي بن ابي طالب (علیھ السلام)
...Show More Authors

The literary aspect of any text reveals when it used The inspiration language
which reveals the creative aspect of language for the creator (writer) he in turn
will seek for the best choice from these aspects then, he will distribute them due
to their intention, and according to the their context
Thus, propagandistic text contains many moral features which the language
accord to thus , we found that the morning (dua al asbah)is full of creative
literary manifestations through many abstentions which happened in different
structures that contain the text, especially in structure of metaphor, and contrast.
we found many outstanding gaps and abstentions in these are given life, matter
that gives the text the most literary features
In the contrast structure, it works apparently to observe differences between
things, but in its depth, the familiarity and integration appear between differences.
In the constructive structure ,the abstention appears through praying
structure ,which refrain from imperative structure because it consist the request
from the lower to the upper though the imperative structure, originally contains
the request from the upper to the lower. the interrogative structure has deviated
from its ordinary context which mean asking for some thing unknown, and the
interrogative appears in the praying text has refrained from determination.
The rhymed prose structure appears as giving the required rhythm for the
text and supports with vocal in aspiration ,the rhymed prose is intensively used
which made the text reflected the approached meanings.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Mon Jan 01 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Zur Opposition restriktiv/nichtrestriktiv im Hocharabischen und im Deutschen
...Show More Authors

This paper deals with the restrictive/nonrestrictive relative clauses in German and Arabic. I will, first of all, be concerned with some theories that have been provided to define the restrictive and the nonrestrictive relative clauses, particularly with the phonetic hypothesis. It will be, then, shown that the phonetic aspect is unable to give clear answers in this respect. The best way to determine restrictivity in both languages is, I think, by implementing of semantic indicators.

View Publication
Publication Date
Wed Dec 30 2015
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Phonological features   For spoken text in the language
...Show More Authors

This research attempted to take advantage of modern techniques in the study of the superstructural phonetic features of spoken text in language using phonetic programs to achieve more accurate and objective results, far from being limited to self-perception and personal judgment, which varies from person to person.
    It should be noted that these phonological features (Nabr, waqf, toning) are performance controls that determine the fate of the meaning of the word or sentence, but in the modern era has received little attention and attention, and that little attention to some of them came to study issues related to the composition or style Therefore, we recommend that more attention should be given to the study of

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed May 10 2017
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
PROBLÉMATIQUE DE L’ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION ET PROLÈMES DE SON APPRENTISSAGE DANS UNE CLASSE DE LANGUE The problem in teaching Translation and problems of its learning in a language lesson
...Show More Authors

Le présent travail aborde la question de l’enseignement de traduction en tant que matière faisant partie du programme élaboré dans des Départements de Français au sein de certaines universités irakiennes, en particulier celle de Bagdad. La méthode d’enseigner suivie constitue une véritable problématique qu’on a bien diagnostiquée à partir de quelques années d’expériences, à la lumière des observations faites dans des cours de traduction professionnelle, et dans la perspective des citations et témoignages établies par des traductologues et pédagogues et principalement par Marianne LEDERER qui a établi la Théorie Interprétative de la traduction. Mais pourquoi l’enseignement lui-même poserait une telle probl

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Mar 20 2023
Journal Name
مجلة الترجمة واللسانيات
التضاد في اللغة السريانية / دراسة لغوية سامية مقارنة
...Show More Authors

يسلط هذا البحث الضوء على ظاهرة لغوية، والتي يطلق عليها تسمية "التضاد". يبين هذا البحث مفهوم هذه الظاهرة، خصائصها، أنواعها، وأسبابها، في اللغتين الساميتين: السريانية والعبرية. حيث تم اعتماد المنهج المقارن في دراسة هذه الظاهرة اللغوية وتبيان وجوه التشابه واالختالف في ماهية هذا النوع من المفردات، أي األضداد، في اللغتين: السريانية والعبرية. ويشير البحث إلى نوعين من التضاد وهما: التضاد الذي يكون بين مفردتين مستقل

... Show More
View Publication
Publication Date
Mon Jun 01 2015
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Вводные слова и их значения в современном русском языке Parenthetical words and their meanings in the contemporary Russian language
...Show More Authors

Предметом нашего исследования является вводные слова и их значения в современном русском языке. И прежде чем углубиться в нашу научную работу нам было необходимо определить понятие вводных  слов и их функция и место  в системе русского языка. По словам В. Г. Лебедева и Л. С. Тюревы "Вводные слова вводятся в предложении, чтобы выражать отношение говорящего к высказываемой мысли, оценки   ее содержа

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jun 01 2015
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Das literarische Bild und die sprachliche Struktur der Sprichwörter bei der gegenseitigen Übersetzung im Deutschen und Arabischen The literary image in the translation of the German and Arabic proverbs
...Show More Authors

Vorwort:

                              Die Übersetzung gilt in der Vergangenheit als Brücke zwischen  verschiedenen Gesellschaften. Sie spielt eine große Rolle im Bereich Kulturaustausch der Länder. Die Araber haben das früh betrachtet, und die Übersetzung als Wissenschaft wird eine der wichtigsten Lehren. Viele griechische Wissenschaften waren durch Übersetzung in den arabischen Ländern bekannt.

In dieser Forschung findet man einen Überblick über die Wichtigkeit der Sprichwörterübersetzung und welche Rolle spielt diese Übersetzung im Z

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Feb 01 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
ABU OBAYDA and Syntax Studies
...Show More Authors

ABU OBAYDA and Syntax Studies

View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Oct 15 2018
Journal Name
Arab Science Heritage Journal
رواد رواد علم الفلك في العصر العباسي أولاد موسى بن شاكر أنموذجاً
...Show More Authors

Is astronomy in the Abbasid era one of the sciences that Muslims developed at that time? The restriction of students at the hands of a large number of students, which increased the development and increase the value of monitoring mechanisms and their outstanding efforts in support and development of the Arab civilization of Islam

View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jun 01 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
האלמנטים המשותפים בשיריהם של משה בן עזרא ואבו פיראס אלחמדני (מחקר השוואתי) Elements common in the poems of Musa son of Izra and Abu Firas al-Hamdani (A comparative study)
...Show More Authors

Abstract:

     Musa son of Yaqoob son of Izra, the Spanish poet, linguist, and  philosopher, was born in Granada. He has many poems representing  types of poetry. Also, he had important books, such as "the Poetry of Israel" and "Contemplative Research". He is knowledgeable in both Hebrew and Arabic, because most of his books were written in Arabic and the then translated to Hebrew. It seemed that he was influenced by Arab poets, specifically Abo Firas, and borrowed many issues, such as comparison, repetition, exaggeration, etc. and included them in his poetry.

     All know that Arabic literature clearly influenced Hebrew literature in the Spanish era. Ara

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Oct 01 2008
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
العلاج النفسي في كتاب ( الطب الروحاني ) لأبي بكر محمد بن زكريا الرازي
...Show More Authors

  ولد ابو بكر محمد بن زكريا الرازي في الري سنة 250هـ (864م) وتعمق في الطب والكيمياء والفلك والأدب والفلسفة وهو أحد مشاهير الاطباء في زمانه وهذا هو السبب الذي دعاه لأن يتنقل من بلاط الى اَخر , ولم ينعم بالأستقرار في حياته بالنظر الى تقلب الأهواء والاُمراء وأضطراب الأحوال السياسية . قام برحلات كثيرة , وعهدت اليه ادارة بيمارستان ( مصح ومشفى ) الري ثم قام  بهذه المهمة نفسها في بغداد.

لقب بـ( طبي

... Show More
View Publication Preview PDF