Longer Kurdish poetry translator important tributary of the tributaries of the Iraqi culture contemporary , and a wealth of knowledge rich experiences of an important segment of the Iraqi people , nicked culturally with the languages and cultures of the neighboring nations have , however, much of this potery under depends on the effect of the Arab form and complex , but suffered marginalization and loss as a result of repression by the governments of the country by successive throughout history , and tried to search that offers a vision on the theme of the place and its implications in the Kurdish poetry translator, through the election of a collection of poems and chisels, vertical than that of quantum poetic enormous , but thenature of the trends of this hair impact in addressing the issue of the place or used as a tool technical component , or a theme , or memory , or a picture , or a symbol vanishing l stage in traditional Kurdish poetry , and began in vanishing stage in modern poetry in different movements and trends , experiences and functional capillary we shorting findings Find it in the following :
1. Place in the faded Iraqi Kurdish poetry translator in its traditional , especially in Sufi poetry , because it relates to the themes of divinity and worship and autism , which was louder on the place .
2. Is a major theme in the place of Iraqi Kurdish poetry translator, as it was clearly shown to conscience and stationed in Kurdish , as well as the persistence of memory and described in texts and stories .
3. Use the Kurdish poetry place aesthetic dimension and the basis for the formation of the glamorous image that employed the imagination and the capacity to take advantage of the nature of the Kurdistan beautiful spring and winter.
4. Place as regards the subject of identity and an element of excellence historical, social, and cultural.
5. The place was in most Kurdish poetry translator equivalent substantive political issue related to human beings and the existence and dignity and freedom , it has been described the loss of the place, or search for him , is in search of a home or for self or for freedom.
6. Place and alienation is capules among the expatriate Kurdish poetry , Tdmanma connotations of nostalgia and longing and desire to return to the embrace of the beloved .
7. Employed Kurdish poeryt place a symbol creative , and invested historical knowledge in Mesopotamia ; Because of the Kurdish people is about the first configuration to that civilization , and through the ages successive , as well as the use of symbols linked to the place to indicate the identity of the place , including ( burne ) and ( Walnut ) .
8. Income place in the context of attempts to experimentation in the movement of Kurdish poetry , for example the formation of the poem mock Eiffel Tower and Erbil.
In this paper the use of a circular array antenna with adaptive system in conjunction with modified Linearly Constrained Minimum Variance Beam forming (LCMVB) algorithm is proposed to meet the requirement of Angle of Arrival (AOA) estimation in 2-D as well as the Signal to Noise Ratio (SNR) of estimated sources (Three Dimensional 3-D estimation), rather than interference cancelation as it is used for. The proposed system was simulated, tested and compared with the modified Multiple Signal Classification (MUSIC) technique for 2-D estimation. The results show the system has exhibited astonishing results for simultaneously estimating 3-D parameters with accuracy approximately equivalent to the MUSIC technique (for estimating elevation and a
... Show Moreوقائع واوراق ندوة (السياسة الخارجية الامريكية في عهد اوباما) التي عقدها فرع الدراسات الدولية في 25 تشرين الثاني 2009
The field of translation studies is full of different types of social, economic, political, and literary translations as well as other types related to the life of the human being which are several, but the translation of the grammatical aspects is considered one of the important tasks that both of the translator and interpreter have to take in consideration, so as to get an translation so perfect and so correct as much as possible. One of the grammatical aspects that we have to know how to be translated correctly is the relative pronouns. And it’s about the relative pronouns translation from Spanish to Arabic turns my research work.
In this research, I will consider how to be translated the relat
... Show Moreتستخدم تقنيات التصنيفِ ًبصورة واسعة جدا في كثير من المجالات التطبيقية. ولاسيما في المجالات الاقتصادية والتحليلات المالية كما في عِلْمِ تحليل الزبونِ التنبؤيِpredictive customer analytics ، الذي يتضمن ذلك الإمتلاكِ، المقايضة، إحتكار وإحراز الإئتمانِ والجباياتِ. إنّ هدفَ أيّ نموذج تصنيفِ هو أَنْ يُصنّفَ َ المشاهدات في مجموعتين أَو أكثرِ للوصول الى التنبؤ بنتيجةً ترتبط بكُلّ مشاهدة ومثا
... Show MoreThe Ayyub era witnessed a popular for science, knowledge and became the Ayyub state in its various regions a scientific beacon، despite their preoccupation with wars with the Crusaders now that did not discourage them from their care for science and scientists، and this scientific renaissance had many factors، foremost of which are the tendencies of the sultans and Ayyub kings to pay attention to science and its care، through their establishment of the role of science
This paper discusses an important part of the doctrine documented by AL Imam Ali (God peace him) to the prince of Egypt “Malik al Ashter” Which charactrised by universality Where it comprised all of what the administ-rative facilities need of the responsibilities to handle the society issues and problems to have a fair society .
مجتمع مدني ام مجتمع اهلي ؟ دراسة لواقع المجتمع المدني في البلدان العربية