0
The research tackles the potential challenged faced the translator when dealing with the literal translation of nowadays political terms in media. Despite the universal complexity of translating political jargon, adopting literal translation introduces an added layer of intricacy. The primary aim of literal translation is to maintain faithfulness to the original text, irrespective of whether it is in English or Arabic. However, this method presents several challenges within the linguistic and cultural dimensions. Drawing upon scholarly sources, this article expounds upon the multifaceted issues that emerge from the verbatim translation of political terms from English into Arabic. These problems include political culture, language differenc
... Show Moreأصل التفاوت في الاتجاهات السياسية بين الناس
دور طلاب النور في الحياة السياسية التركية
Введения
Общеизвестно, что изменения в языке какой-либо страны, тесно
связаны с общественно - политическими развитиями данной страны.
Демократия и общественно – политическая жизнь в Ираке после
событий 2003 года играли важную роль в изменении языковой ситуации страны, особенно в политической сфере.
... Show Moreاشكالية النظرية في العلوم السياسية : مساهمة اولية
After 2003, Iraq witnessed new challenges represented by the predominance of sectarian discourses, hatred and extremism at the expense of moderate political discourse and the predominance of sub-affiliations and external agendas at the expense of national affiliation, which led to the creation of an unsafe or stable environment dominated by the character of violence and terrorism. Moderate discourse would work to fuse sub-affiliations into one melting pot in which it would be the first loyalty to the homeland and not to the tribe, party or sect... Etc., and this in turn will contribute to promoting peaceful coexistence between the various other sub-affiliations within the framework of one community construction
|
The speech delivered by political blocs and parties and broadcasted by satellite channels, social and communication media has different ideologies and orientations: moderate speech calling for calm or one raising crises.The latter is considered very challenging due to its local and international reference., this paper aims at uncovering these challenges especially during the political crisis witnessed in Iraq. This paper sheds light on the most important crisis that spread in public opinion, broadcasted by satellite, and raised by politicians who are competing to gain authority leading to a lack of peoples, confidence in them.This matter should not be neglected at all; e |
The research aims to
1 – The discloser of the level of moral values in the children of kindergarten.
2 - Building an educational program designed to develop moral values on the children of kindergarten.
3 - Knowing the impact of the program in the development of moral values in children
Purposive sample was selected consisted of 40 children and a child aged 5-6 years and to achieve objectives of the research promising measure of the moral values kindergarten has been applied to the children of the two groups was based on pre and post test
The human perception of science and knowledge is affected by the personal point of view, thus giving it its religious, mental and emotional dimensions to make that perception an effective tool for realizing the truth comprehensively in the delivery of knowledge to the depths of the human soul. The later is composed of multiple factors, which contributes to the human self-development with dimensions beyond the limits of mental logic and the perception of material and emotional situations. That knowledge in the perception of Islamic virtue, which must characterize each Muslim.
Human beings have been striving for knowledge and the understanding of the universe in which they live. For centuries, mankind has acquired knowledge directly an
The present paper discusses one of the most important Russian linguistic features of Arabic origin Russian lexes denoting some religious worship or some political and social positions like Qadi, Wally, Sultan, Alam, Ruler, Caliph, Amir, Fakih, Mufti, Sharif, Ayatollah, Sheikh.. etc. A lexical analysis of the two of the most efficient and most used words of Arabic origin Russian lexes that are “Caliph and Sheikh” is considered in the present study. The lexicographic analysis of these words makes it possible to identify controversial issues related to their etymology and semantic development.
The study is conducted by the use of the modern Russian and Arabic dictionary, specifically, (Intermediate lexicon Dictionary
... Show More