Abstract
The main question raised in this paper is: Is it possible to translate the ‘genre’
of Quran? And if this ‘genre’ is Quran specific, a ‘genre’ of its own, i.e. a unique one,
how can the Quranic text be translated from Arabic into English or any other
language? This question has been raising a lot of controversy among translation
theorists, linguists, philosophers and scholars of Islam and specialists in the sciences
of Arabic language let alone Quran exegetes. Scholars of the Arabic language and
scholars of Islam have argued that because of the genre of Quran is the genre of (ijaz),
translatability can never be possible. Equivalence, thus, cannot be achieved especially
if we know that so far there has been no unanimous definition of the term.
Therefore, what translators of the Quranic text are involved with is transferring
meaning of the Quranic text. But meaning (content) is encapsulated in the Form
which is distinctly and uniquely rhetorical in Quran. In other words, such an
inextricable content-form relationship should make the process of transferring
meaning not an easy one at all, especially as we know that the Quranic text is sacred
and sensitive.
Thus, the periphrastic way which has already been put forward by Raof
(2001: 6) can be seen as a convenient solution to achieve a degree of approximation
between the source text and the target text.
Having supported the notion of approximation, I opted to choose certain
verses with certain syntactic and lexical aspects from the Quran. The point is to
compare three versions of translations of each verse to see which version is most
approximate to the Quranic text of the verse. The three versions are by Abdullah
Yusuf Ali (non Arab Moslem), Marmaduke Pickthall ( a British national who
converted to Islam) and Ahl-lul-Bait institution ( a Moslem Assembly with Arabic as
mother tongue).
To support my argument, I relied on Al-Mezan Fi-Tafseer Al-Quran (Al-
Mezan Exegesis) by the Moslem scholar Mohammed Hussein Tabatabae (2006) and
the authentic monolingual Arabic Dictionary Lisan Al-Arab (Ibn Manzur: 2005 ed.4).
One main conclusion made in this paper is that the task of translating the meaning of
Quran cannot be rightfully carried out by translators on individual basis. Rather, it
must be institutionalized. There is a need for setting up a special institution entrusted
with such a meticulous job.
The main purpose of this investigation is to evaluate the concentrations of six essential metals (Na+, Mg2+, K+, Ca2+, Fe2+ and Zn2+) in saffron and a farm soil using the neutron activation analysis (NAA) as a nuclear spectrometry method. The stratified random sampling method was used here. The NAA results showed the well uptake of Mg2+, K+, Ca2+, Fe2+, and Zn2+ in saffron, which is lower than the toxicity range. Based on the contamination factor and geoaccumulation index, soil contamination levels were determined uncontaminated by Zn, moderately contaminated by Na+ and Fe2+, and strongly contamin
... Show MoreThe present study aims to identify the most and the least common teaching practices among faculty members in Northern Border University according to brain-based learning theory, as well as to identify the effect of sex, qualifications, faculty type, and years of experiences in teaching practices. The study sample consisted of (199) participants divided into 100 males and 99 females. The study results revealed that the most teaching practice among the study sample was ‘I am trying to create an Environment of encouragement and support within the classroom which found to be (4.4623). As for the least teaching practice was ‘I use a natural musical sounds to create student's mood to learn’ found to be (2.2965). The study results also in
... Show MoreWe have investigated in this research, the contents of the electronic cigarette (Viber) and the emergence of the phenomenon of electronic smoking (vibing) were discussed, although the topic of smoking is one of the oldest topics on which many articles and research have been conducted, electronic smoking has not been studied according to statistical scientific research, we tried in this research to identify the concept of electronic smoking to sample the studied data and to deal with it in a scientific way. This research included conducting a statistical analysis using the factor analysis of a sample taken randomly from some colleges in Bab Al-medium in Baghdad with a size of (70) views where (КМО) and a (bartlett) tests
... Show MoreThe study aims to develop the awareness of the criteria for judging electronic educational materials among students of educational qualification at Dhofar University over spreading the Corona pandemic through a program based on mini-educational units. The study was applied to (18) students studying Teaching diploma at Dhofar University for the academic year 2020-2021, and their number. They were chosen intentionally. The study resulted in reaching a list of criteria for judging electronic educational materials, roughly (18) criteria in the selection themes and (15) criteria in the use theme. The level of awareness of the sample members with the criteria for selecting and using electronic educational materials and the effectiveness of the
... Show MoreThis research focus on studying 3 types of Bakhour in the markets of Baghdad city and assessing their impact on the quality of life for asthmatic whom used Bakhour at their houses through investigating particles physical properties, also estimating the levels of heavy metals (Cd, Cu, Mn, Pb and Zn), Particulate Matter PM2.5, PM10, Total Volatile Organic Compounds (TVOC) and formaldehyde (HCHO). The quality of life for asthmatic patients whom use Bakhour was assessing by Mini Asthma Quality of Life Questionnaire. The results indicated that shapes of Bakhour particles were irregular or spherical. Burning process generated the higher percent of PM ˂1μm. Type 2 Bakhour showed the highest percent of <1μm which was 73%.The amount of
... Show MoreThis study examines strategies of cultural domestication in Muravyov and Kistyakovsky’s Russian translation of (The Fellowship of the Ring). It documents transformations of character names, toponyms, dialogues, and cultural references, highlighting systematic Russification and the infusion of Soviet political commentary that reshape the text into cultural rewriting.
The research problem lies in the ambiguity of the usage of propaganda contents by two main media outlets (the Russian RT and American Alhurra) in their news coverage of the Syrian crisis through their websites and the methods used by them to convince users taking into account the mutual propaganda conflict between the United States and Russia in the war against Syria. The objectives of the research can be represented by the following: investigating the contents of American and Russian electronic propaganda towards Syrian crisis.
• Identifying the contents that received most of the coverage in the Syrian crisis by the two news outlets.
• Identifying the terms and phrases that have been most used by the websites of RT and Alhurr