Abstract
The main question raised in this paper is: Is it possible to translate the ‘genre’
of Quran? And if this ‘genre’ is Quran specific, a ‘genre’ of its own, i.e. a unique one,
how can the Quranic text be translated from Arabic into English or any other
language? This question has been raising a lot of controversy among translation
theorists, linguists, philosophers and scholars of Islam and specialists in the sciences
of Arabic language let alone Quran exegetes. Scholars of the Arabic language and
scholars of Islam have argued that because of the genre of Quran is the genre of (ijaz),
translatability can never be possible. Equivalence, thus, cannot be achieved especially
if we know that so far there has been no unanimous definition of the term.
Therefore, what translators of the Quranic text are involved with is transferring
meaning of the Quranic text. But meaning (content) is encapsulated in the Form
which is distinctly and uniquely rhetorical in Quran. In other words, such an
inextricable content-form relationship should make the process of transferring
meaning not an easy one at all, especially as we know that the Quranic text is sacred
and sensitive.
Thus, the periphrastic way which has already been put forward by Raof
(2001: 6) can be seen as a convenient solution to achieve a degree of approximation
between the source text and the target text.
Having supported the notion of approximation, I opted to choose certain
verses with certain syntactic and lexical aspects from the Quran. The point is to
compare three versions of translations of each verse to see which version is most
approximate to the Quranic text of the verse. The three versions are by Abdullah
Yusuf Ali (non Arab Moslem), Marmaduke Pickthall ( a British national who
converted to Islam) and Ahl-lul-Bait institution ( a Moslem Assembly with Arabic as
mother tongue).
To support my argument, I relied on Al-Mezan Fi-Tafseer Al-Quran (Al-
Mezan Exegesis) by the Moslem scholar Mohammed Hussein Tabatabae (2006) and
the authentic monolingual Arabic Dictionary Lisan Al-Arab (Ibn Manzur: 2005 ed.4).
One main conclusion made in this paper is that the task of translating the meaning of
Quran cannot be rightfully carried out by translators on individual basis. Rather, it
must be institutionalized. There is a need for setting up a special institution entrusted
with such a meticulous job.
Due to the importance of the word and because it is the basic building block from which speech is formed, it has become the subject of the attention of many scholars, ancient and modern
يهدف البحث إلى تحقيق عدد من الأهداف: الكشف عن مدى تفاعلية الجمهور إزاء استخدام التطبيقات الإعلانية في الفضائيات عبر أجهزة الهاتف المحمول. التعرف على تفضيلات الجمهور بين التطبيقات. الوقوف على أهم الموضوعات التي يفضل الجمهور التفاعل معها في التطبيقات الإعلانية. الكشف عن أبرز المعوقات التي تواجه مستخدمي التطبيقات الإعلانية في الفضائيات عبر الهاتف المحمول. الوقوف على مدى مساهمة التطبيقات الإعلانية في الفضائي
... Show MoreIn general, researchers and statisticians in particular have been usually used non-parametric regression models when the parametric methods failed to fulfillment their aim to analyze the models precisely. In this case the parametic methods are useless so they turn to non-parametric methods for its easiness in programming. Non-parametric methods can also used to assume the parametric regression model for subsequent use. Moreover, as an advantage of using non-parametric methods is to solve the problem of Multi-Colinearity between explanatory variables combined with nonlinear data. This problem can be solved by using kernel ridge regression which depend o
... Show Moreإن التغيرات السريعة والبعيدة المدى في تكنولوجيا المعلومات القائمة على أساس الالكترونيات الدقيقة تساعد في حدوث تحول في صورة الاقتصاد العالمي، وكذلك تساعد في تغيير المزايا التنافسية للبلدان، وربط المؤسسات البعيدة ببعضها البعض، ونشر الخدمات المالية على نطاق عالمي، وكذلك إثارة مشكلات جديدة او العكس فتح فرص جديدة أمام تنمية ونمو أفقر البلدان .
وأدت هذه التكنولوجيا الجديد
... Show MorePurpose – The Cloud computing (CC) and its services have enabled the information centers of organizations to adapt their informatic and technological infrastructure and making it more appropriate to develop flexible information systems in the light of responding to the informational and knowledge needs of their users. In this context, cloud-data governance has become more complex and dynamic, requiring an in-depth understanding of the data management strategy at these centers in terms of: organizational structure and regulations, people, technology, process, roles and responsibilities. Therefore, our paper discusses these dimensions as challenges that facing information centers in according to their data governance and the impa
... Show MoreThe novel in its construction depends on set of life elements that is employed by the writer or the novelist to create a convincing world that resemble the real life world and as the novel is going toward experimentation and employing modern phenomenon we find the novelist tends to take advantage from the most realistic details to achieve the required convincing state through serious situations and the novelist Maysaloun Hadi depended in writing her novels on creating tight relations between the things and the elements that has inspired her which are mostly from the environment and from reality , as an example of these elements is the old inherited traditions that distinguish Iraq society as this element is a very important point in Iraq
... Show MoreCette recherche étudie les structures composant Barbara, un poème de Jacques Prévert pour mettre en valeur la particularité de ce langage. Nous avons d'abord, dissocié ces structures, en : structure thématique, actancielle, syntaxico-énonciative, sémantique, formelle et finalement spacio-temporelle en vue de les analyser minutieusement. Le poète a adopté pour les thèmes : souvenir, nostalgie et guerre, un langage simple et une syntaxe incomplexe. L'usage du lexique et des figures de style célèbrent ces thèmes. La forme, la versification et la sonorité approfondissent ces images et renforcent ce langage. Ce poème dépend des phrases simples et variées : affirmative, interrogative, exclamative qui s'orientent vers des acte
... Show MoreQuran orders and commandments and principles, has avenged children, their status and dearest, and saved their lives, which reached ill before Islam, and filled the hearts of the fathers and mothers for their love, but to make them embellish life.
عرض رسائل (الموقف من التعددية الحزبية في الفكر السياسي الاسلامي المعاصر)