Abstract
The main question raised in this paper is: Is it possible to translate the ‘genre’
of Quran? And if this ‘genre’ is Quran specific, a ‘genre’ of its own, i.e. a unique one,
how can the Quranic text be translated from Arabic into English or any other
language? This question has been raising a lot of controversy among translation
theorists, linguists, philosophers and scholars of Islam and specialists in the sciences
of Arabic language let alone Quran exegetes. Scholars of the Arabic language and
scholars of Islam have argued that because of the genre of Quran is the genre of (ijaz),
translatability can never be possible. Equivalence, thus, cannot be achieved especially
if we know that so far there has been no unanimous definition of the term.
Therefore, what translators of the Quranic text are involved with is transferring
meaning of the Quranic text. But meaning (content) is encapsulated in the Form
which is distinctly and uniquely rhetorical in Quran. In other words, such an
inextricable content-form relationship should make the process of transferring
meaning not an easy one at all, especially as we know that the Quranic text is sacred
and sensitive.
Thus, the periphrastic way which has already been put forward by Raof
(2001: 6) can be seen as a convenient solution to achieve a degree of approximation
between the source text and the target text.
Having supported the notion of approximation, I opted to choose certain
verses with certain syntactic and lexical aspects from the Quran. The point is to
compare three versions of translations of each verse to see which version is most
approximate to the Quranic text of the verse. The three versions are by Abdullah
Yusuf Ali (non Arab Moslem), Marmaduke Pickthall ( a British national who
converted to Islam) and Ahl-lul-Bait institution ( a Moslem Assembly with Arabic as
mother tongue).
To support my argument, I relied on Al-Mezan Fi-Tafseer Al-Quran (Al-
Mezan Exegesis) by the Moslem scholar Mohammed Hussein Tabatabae (2006) and
the authentic monolingual Arabic Dictionary Lisan Al-Arab (Ibn Manzur: 2005 ed.4).
One main conclusion made in this paper is that the task of translating the meaning of
Quran cannot be rightfully carried out by translators on individual basis. Rather, it
must be institutionalized. There is a need for setting up a special institution entrusted
with such a meticulous job.
This paper aimed to test random walking through the ISX60 market index for the ability to judge market efficiency at a weak level. The study used Serial Correlation Test, the Runs Test, the Variance Ratio Test, as well as the Rescaled Range Test.The population of the study represents of Iraq Stock Exchange. The study concluded accepting the hypothesis of the study that the returns of the ISX60 market index in the Iraqi market for securities does not follow the random walking in general and as a result the Iraq market for securities is inefficient within the weak level of efficiency and the study recommended need a supervisors work in the Iraqi market for securities to activate all means a which will work to communication with information
... Show MoreChina is moving towards building the largest economic power in the world, so what does this mean economically and politically for Europe, America, the Middle East and the Arab world? This project is called the expansionist Chinese Marshall Plan which is a revival of the old Silk Road in a new way. It represents the aspirations of the Chinese people and their president, Xi Jinping, to build a transport route from Asia to Europe and a railway plan to transport goods. The purpose of this is to develop the economic growth model, expand into new markets, promote the Chinese currency, and expand economic and political influence in the areas covered by the Chinese initiative. Equal opportunities in distributing investments to these countries, a
... Show MoreConclusion :
The conflict between the fundamentalist and news theory in the methodology that each of the two schools pursued with the Twelver Shi'a Imamiyyah in deriving the legal rulings from the sources of legislation, especially in the second source, which is the noble hadith and narration after the Holy Qur’an, which is the first source has gone through multiple and complex stages that led This struggle to excess, stress, exaggeration, negligence, neglect and indulgence by each of the two schools in dealing with the noble hadith and narration and in the manufacture of rules and laws and fundamentalist and juristic theories of the process of jurisprudential development of legal rulings where every school believed and proceed
... Show MoreDomesticated translation has been for a long time the norm in cultural communication between nations all over the world. The texts are translated mainly into English (being the dominant language) in terms dictated principally by the requirements of the target language (English). The claim has been that fluency, readability, and immediate intelligibility can be guaranteed as far as the reader of the target language is concerned (English). The foreignness of the text (of the culture which produced it) would be not preserved. Not only this. Being the language of predominant cultures, English has become number one among languages into which texts are translated. The imbalance has been noticeable between the volumes of works translated from a
... Show MoreThe study deals with an analysis of the contents of the publications of the campaign (Together to defeat Corona), which was established by the United Nations Development Program in Iraq in the face of the Covid 19 virus.The research problem raises a main question:What are the implications of the campaign (Together to defeat Corona) of the United Nations Development Program (Iraq office) in addressing the Covid-19 virus in Iraq?From this main question, several sub-questions emerged, which were answered by this study in its chapters and investigations, including regarding the contents of advertisements, photos and videos for the publications of the (Together to Defeat Corona) campaign for the United Nations Iraq Office on their Facebook pageA
... Show MoreIn this research we been estimated the survival function for data suffer from the disturbances and confusion of Iraq Household Socio-Economic Survey: IHSES II 2012 , to data from a five-year age groups follow the distribution of the Generalized Gamma: GG. It had been used two methods for the purposes of estimating and fitting which is the way the Principle of Maximizing Entropy: POME, and method of booting to nonparametric smoothing function for Kernel, to overcome the mathematical problems plaguing integrals contained in this distribution in particular of the integration of the incomplete gamma function, along with the use of traditional way in which is the Maximum Likelihood: ML. Where the comparison on the basis of the method of the Cen
... Show MoreThe researcher tried to show the importance of obligation with the rules of professional conduct set by the Association of Accountants and Auditors of Iraqis when expressing an opinion the financial statements submitted tax administration and enhance the confidence of these lists, and adopted in the tax settling accounts process and its impact on tax revenues, and touched a researcher at the theoretical side of the search to the problem of research and of my Is there a trace of non- not to obligation by the rules of professional conduct in Iraq affect the tax revenue with the rules of professional conduct in tax revenue for companies research sample, the research aims to study the rules of professional conduct set by the Associatio
... Show More