Preferred Language
Articles
/
jcoeduw-335
Translating the Genre of Quran: the Challenge of translating the inimitable: Translating the Genre of Quran: the Challenge of translating the inimitable
...Show More Authors

Abstract
The main question raised in this paper is: Is it possible to translate the ‘genre’
of Quran? And if this ‘genre’ is Quran specific, a ‘genre’ of its own, i.e. a unique one,
how can the Quranic text be translated from Arabic into English or any other
language? This question has been raising a lot of controversy among translation
theorists, linguists, philosophers and scholars of Islam and specialists in the sciences
of Arabic language let alone Quran exegetes. Scholars of the Arabic language and
scholars of Islam have argued that because of the genre of Quran is the genre of (ijaz),
translatability can never be possible. Equivalence, thus, cannot be achieved especially
if we know that so far there has been no unanimous definition of the term.
Therefore, what translators of the Quranic text are involved with is transferring
meaning of the Quranic text. But meaning (content) is encapsulated in the Form
which is distinctly and uniquely rhetorical in Quran. In other words, such an
inextricable content-form relationship should make the process of transferring
meaning not an easy one at all, especially as we know that the Quranic text is sacred
and sensitive.
Thus, the periphrastic way which has already been put forward by Raof
(2001: 6) can be seen as a convenient solution to achieve a degree of approximation
between the source text and the target text.
Having supported the notion of approximation, I opted to choose certain
verses with certain syntactic and lexical aspects from the Quran. The point is to
compare three versions of translations of each verse to see which version is most
approximate to the Quranic text of the verse. The three versions are by Abdullah
Yusuf Ali (non Arab Moslem), Marmaduke Pickthall ( a British national who
converted to Islam) and Ahl-lul-Bait institution ( a Moslem Assembly with Arabic as
mother tongue).
To support my argument, I relied on Al-Mezan Fi-Tafseer Al-Quran (Al-
Mezan Exegesis) by the Moslem scholar Mohammed Hussein Tabatabae (2006) and
the authentic monolingual Arabic Dictionary Lisan Al-Arab (Ibn Manzur: 2005 ed.4).
One main conclusion made in this paper is that the task of translating the meaning of
Quran cannot be rightfully carried out by translators on individual basis. Rather, it
must be institutionalized. There is a need for setting up a special institution entrusted
with such a meticulous job.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Fri Dec 30 2022
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Verses of cheerfulness and fluency of the face in the Holy Qur’an: An Objective Study
...Show More Authors

Most of us are tired of the circumstances that surround us because of their deficiency, deprivation, and sullenness, even though troubles and pains are the soil in which the seeds of strong personality  sprout.             

   The content of the research is summed up in the fact that there is no need to frown, so let our face be free, and our word good and tolerant, so that we can be the most loving people of those who give them, and the Messenger of God (may God’s prayers and peace be upon him and his family) was known to be the heaviest  concerns  of people, but he was most smiling of people, by smiling, we buy lives, so we should get used to it, because that gives us hope and finds the world in our hands, an

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Jan 02 2022
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Linguistic and extralinguistic problems of the translation of polysemic terms in the legal language from Spanish to Arabic: Problemas lingüísticos y extralingüísticos de la traducción de los términos polisémicos en el lenguaje jurídico del español al árabe
...Show More Authors

       Legislative language is characterized by its complexity, specifically in the process of translating statutory terms from two quite different languages, and from totally two different legal systems as from Spanish into Arabic. The present study stresses the process of translating legislative terms used in Spanish wills into Arabic through high lightening the polysemy of such mentioned terms and explaining their use in other legislative grounds.  Additionally, the present study elucidates, analyzes, underlines the difficulty and looks for the most appropriate procedures and techniques of translating some of the prominent inheritance expressions taking in account the legislative dif

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Sun Feb 10 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Samples of Al Samarqandi’s Selection in some of Washing Laws and the touch of the Grecians Quran in his book (The scholars’ Masterpiece)
...Show More Authors

The Research is interested in the detailed comparative study of certain selection of
Imam Alsamarqandi in some subjects of washing and touching the Gracious Quran.
The value of this study is that it is related to one aspect of the duties obliged on Muslim
like parity.
The study has tried to collect certain scholars’ opinions of eight doctrines with the
selection of Alsamarqandi to make a comp arson between them and to show how
Alsamarqandi is able to create legal laws from his sources to lead the researchers nto have
knowledge about the syllabi of the famous scientists.
Finally we ask God to bless to what is right and to accept this study and make it part of
our good deeds, Ameen.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Fri Jun 20 1930
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Education in the Koran: (Objective study)
...Show More Authors

The name of God the Merciful
Praise be to Allah, Lord of the Worlds, and prayers and peace be upon the prophets and messengers Prophet Muhammad and his family
And his companions who followed his approach to the Day of Judgment. After that, Islam has paid great attention to the aspects of education
The promise of a way to degrade and correct behavior, and to reach the individual to the highest levels through his intellectual upbringing
Mentally, mentally, mentally and intellectually, education at all times and places is the best way to communicate to a human being
The degree of happiness in religion and the other, as it develops all aspects of his personality, and supports the love of goodness for himself
For people, edu

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Sep 30 2019
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Loqmania commandments in the Koran And its impact in the refinement of the doctrine and morals emerging
...Show More Authors

Luqman's story stated that human instinct, if I was brought up properly, reaches wisdom and inflicts the right to everything. It is to go to worship God and adhere to the satisfaction of morals and high morals that are ordered to meet among human beings in this life, because this worship educates in the soul the most beautiful morals needed by human beings of honesty, honesty and modesty, and the work of good and virtues, and distancing the soul from evil and vices.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jun 01 2015
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Problemas en la Traducción de la Fraseología del Español al Árabe en el Texto Literario ( Un Estudio Comparativo desde el Punto de Vista Traductológico)
...Show More Authors

Problems in the Translation of Spanish phraseology to Arabic in the Literary Text (A Comparative Study from the Perspective translatological)

 

Abstract

One of the most common problems facing the translator is the identification and subsequent search for correspondences of phraseological units. The importance of the phraseological competence in a foreign language is widely recognized by many authors (Howarth, Corpas Pastor, Pamies Bertran, to name a few).

We must lose our fear to recognize that the domain of the phraseology is the highest level of command of any language. The objective of the present study is to clarify the differences in UFS Spanish to Arabi

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Dec 15 2022
Journal Name
Arab World English Journal
Genre-Based Analysis of Selected Political Debates: A Discourse Analysis Study
...Show More Authors

The researchers of the present study have conducted a genre analysis of two political debates between American presidential nominees in the 2016 and 2020 elections. The current study seeks to analyze the cognitive construction of political debates to evaluate the typical moves and strategies politicians use to express their communicative intentions and to reveal the language manifestations of those moves and strategies. To achieve the study’s aims, the researchers adopt Bhatia’s (1993) framework of cognitive construction supported by van Emeren’s (2010) pragma-dialectic framework. The study demonstrates that both presidents adhere to this genre structuring to further their political agendas. For a positive and promising image

... Show More
View Publication Preview PDF
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Sat Jun 06 2020
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
A Critical Pragmatic Study of Racism as Conceptualized in the Glorious Quran
...Show More Authors

Racism changes its meaning, shape, purpose or function according to various factors such as time, place, motives, and backgrounds; among others. It seems, however, to have deep roots back in the history of mankind. Such a concept stems from a perceived difference with the other. It is fed by the feeling of being hierarchically superior in opposition to another party that is depicted as inferior. Since ancient times, racism is disguised in different forms and manifests itself on various levels. It is a truism that this ideology can be best presented via language.

Due to its negative implication, racism lends itself to a critical kind of research.  As such, this paper is a critical pragmatic investigation for this phenomenon a

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref (3)
Crossref
Publication Date
Wed Jan 30 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
The Linguistic Analysis of Deduction in The Holy Qur’an: Surat Ghafir as a Model
...Show More Authors

This paper aims at discovering the real implication of deduction in the Arabic culture
with concentration on its applications in Arabic grammar, logic, and fundamentals of Islamic
legislations. Some light has been shed on deduction in the Arabic culture but most of recent
works did not analyze deduction according to the pragmatic analysis. This paper will answer
the following questions:
 to what extent deduction in Arabic grammar could comprehend with deduction l logic and
fundamentals of thinking in Islamic thought?
 how can we find the deduction thinking in the Qur’anic surah if Ghafir?
 Can we find parts of deduction in the surah?
The methodology in this paper is descriptive analytical. This metho

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Wed Dec 30 2015
Journal Name
College Of Islamic Sciences
Increased epidemic when Akbari in his book Explanation in the expression of the Koran
...Show More Authors

Increased epidemic when Akbari in his book Explanation in the expression of the Koran

View Publication Preview PDF