Euphemism is an important linguistic phenomenon that tends to soften written or oral expressions. Thus, when translators or interpreters face expressions including euphemism, they need to know how to deal with them. The problem of the current paper lies in the effect of rendering euphemistic expressions inaccurately, as such expressions represent the cultural and terminological sense of the original language. Thus, rendering them improperly will affect the sense of the interpreted speech. For this, it is essential for translators in general and simultaneous interpreters in particular to know the importance of utilizing euphemism in the simultaneous interpreting field, which is the main aim of this paper. To this end, a systematic review has been adopted by shedding light on euphemism types suggested by Williams’ (1975), and euphemism functions suggested by Wijana and Rohmadi (2008), and Nordquist (2018). Some examples were drawn from the common euphemistic topics in which euphemistic expressions and their translation were discussed. This study has concluded that to convey the sense and cultural meaning of the original euphemistic expression, simultaneous interpreters must be aware of the types and functions of such euphemism. This is because the previous knowledge of them plays a positive role in the performance of simultaneous interpreters.
Amebiasis, related to the pathogenic parasite Entamoeba histolytica, is a prominent cause of diarrhea globally. Amebiasis is primarily a disease of impoverished communities in developing nations, although it has recently arisen as a significant infection among returning tourists and immigrants. Severe cases are linked to a high case fatality rate. Although polymerase chain reaction (PCR)-based diagnosis is becoming more widely available, it is still underutilized. Treatment with nitroimidazoles is now suggested, however novel parasite medication research is a top priority. To avoid problems, amebiasis should be considered before corticosteroid therapy. Because there is no effective vaccination, sanitation and availability to clean w
... Show MoreTranslating culture-specific proverbs (CSPs) is a challenging task since they often occur in a peculiar context. Further, CSPs are intended to imply meanings that extend far beyond the literal meaning of such a kind of proverbs. As far as English and Arabic are concerned, translators often encounter problems in translating CSPs due to cultural differences between the source language(SL) and the target language (TL) as well as what seems to be the lack of equivalence for some CSPs.
In view of this, the present study aims at investigating the translation of CSPs in three English-Arabic dictionaries of proverbs, namely Dictionary of Common English Proverbs Translated and Explained (2004), One thousand and One English Pr
... Show MoreDomesticated translation has been for a long time the norm in cultural communication between nations all over the world. The texts are translated mainly into English (being the dominant language) in terms dictated principally by the requirements of the target language (English). The claim has been that fluency, readability, and immediate intelligibility can be guaranteed as far as the reader of the target language is concerned (English). The foreignness of the text (of the culture which produced it) would be not preserved. Not only this. Being the language of predominant cultures, English has become number one among languages into which texts are translated. The imbalance has been noticeable between the volumes of works translated from a
... Show MoreThe aim of the research is a techno-economic analysis of the use of concentrated solar energy technologies in the Iraqi city, considering the concentrated solar energy technology is a renewable energy technology that derives its resources from the sun and is replenished at a rate that exceeds its use. It is also inexhaustible and environmentally friendly energy from its environmental footprint, unlike traditional fossil energy which produces greenhouse gases and a major cause of global warming.
This research measures the costs of concentrated solar energy technology to Reduce the effects caused by other energies and work to fill part of the shortfall in the total electricity production, even at a specific percentage, in preparati
... Show MoreThe development of analytical techniques is required for the accurate and comprehensive detection and measurement of antibiotic contamination in the environment. Metronidazole is a common antibacterial, antiprotozoal, and antibiotic drug. Thiamine is a vital biological and medicinal ingredient that is involved in the metabolism of proteins, fats, and carbohydrates that produce energy. The study aims to identify the drugs in a mixture without separation to provide more information to confirm if a drug is present in a combination. Metronidazole and thiamine are two examples of pharmaceutical and environmental samples that can be identified using spectrophotometric techniques because of their low cost and simplicity of use. The operati
... Show MoreJurisprudence purposes Anwash and his importance
Research aims to shed light on the concept of corporate failures , display and analysis the most distinctive models used to predicting corporate failure; with suggesting a model to reveal the probabilities of corporate failures which including internal and external financial and non-financial indicators, A tested is made for the research objectivity and its indicators weight and by a number of academics professionals experts, in addition to financial analysts and have concluded a set of conclusions , the most distinctive of them that failure is not considered a sudden phenomena for the company and its stakeholders , it is an Event passes through numerous stages; each have their symptoms that lead eve
... Show More