Euphemism is an important linguistic phenomenon that tends to soften written or oral expressions. Thus, when translators or interpreters face expressions including euphemism, they need to know how to deal with them. The problem of the current paper lies in the effect of rendering euphemistic expressions inaccurately, as such expressions represent the cultural and terminological sense of the original language. Thus, rendering them improperly will affect the sense of the interpreted speech. For this, it is essential for translators in general and simultaneous interpreters in particular to know the importance of utilizing euphemism in the simultaneous interpreting field, which is the main aim of this paper. To this end, a systematic review has been adopted by shedding light on euphemism types suggested by Williams’ (1975), and euphemism functions suggested by Wijana and Rohmadi (2008), and Nordquist (2018). Some examples were drawn from the common euphemistic topics in which euphemistic expressions and their translation were discussed. This study has concluded that to convey the sense and cultural meaning of the original euphemistic expression, simultaneous interpreters must be aware of the types and functions of such euphemism. This is because the previous knowledge of them plays a positive role in the performance of simultaneous interpreters.
We have provided in this research model multi assignment with fuzzy function goal has been to build programming model is correct Integer Programming fogging after removing the case from the objective function data and convert it to real data .Pascal triangular graded mean using Pascal way to the center of the triangular.
The data processing to get rid of the case fogging which is surrounded by using an Excel 2007 either model multi assignment has been used program LNDO to reach the optimal solution, which represents less than what can be from time to accomplish a number of tasks by the number of employees on the specific amount of the Internet, also included a search on some of the
... Show MorePragmatics of translation is mainly concerned with how social contexts have their own influence on both the source text (ST) initiator's linguistic choices and the translator's interpretation of the meanings intended in the target text (TT). In translation, socio-pragmatic failure(SPF), as part of cross-cultural failure, generally refers to a translator's misuse or misunderstanding of the social conditions placed on language in use. In addition, this paper aims to illustrate the importance of SPF in cross-cultural translation via identifying that such kind of failure most likely leads to cross-cultural communication breakdown. Besides, this paper attempts to answer the question of whether translators from English into Arabic or vice versa h
... Show MoreThis research aims to find out the phonemic, dialect and semantic ailments that were interrogated by the book of the parsing of thirty surahs of the Noble Qur’an by Ibn Khalawiyeh, by examining some phonemic phenomena of Qur’anic expressions and their explanatory relationships that resulted in their occurrence, such as substitution and compression, as the sounds in a word are affected by one another, especially during performance and composition. This influence and influence is the tendency of the human being to the law of ease, facilitation, and the reduction of muscular effort in speech often, all for the purpose of obtaining phonemic harmony for the compound letters; To facilitate pronunciation; And get rid of the muscular effort
... Show MoreBackground: despite the rise in the incidence of renal cell carcinoma attributed to availability of medical imaging, a considerable decline in mortality is an association. Morbidity-wise, the shift from radical nephrectomy to partial nephrectomy is the trend for now. Multiple scoring systems have been introduced over the past decades to help surgeons choose between radical and partial nephrectomy. One commonly used system is the RENAL nephrometry score that was first introduced by Kutikov and Uzzo in 2009.
Objective: to evaluate the role of RENAL nephrometry scoring system in predicting the surgical technique to use to resect renal masses and associated perioperative outcomes.
... Show MoreThis review discusses the gingival biotypes, their characteristics, analysis based on the measurement of the dentopapillary complex. Also discuss their response to inflammation, surgery, and ridge healing after tooth extraction, their influence in the behavior of the peri-implant tissue
Legislative language is characterized by its complexity, specifically in the process of translating statutory terms from two quite different languages, and from totally two different legal systems as from Spanish into Arabic. The present study stresses the process of translating legislative terms used in Spanish wills into Arabic through high lightening the polysemy of such mentioned terms and explaining their use in other legislative grounds. Additionally, the present study elucidates, analyzes, underlines the difficulty and looks for the most appropriate procedures and techniques of translating some of the prominent inheritance expressions taking in account the legislative dif
... Show MoreAn easy, eclectic, precise high-Performance Liquid Chromatographic (HPLC) procedure was evolved and validated to estimate of Piroxicam and Codeine phosphate. Chromatographic demarcation was accomplished on a C18 column [Use BDS Hypersil C18, 5μ, 150 x 4.6 mm] using a mobile phase of methanol: phosphate buffer (60:40, v/v, pH=2.3), the flow rate was 1.1 mL/min, UV detection was at 214 nm. System Suitability tests (SSTs) are typically performed to assess the suitability and effectiveness of the entire chromatography system. The retention time for Piroxicam was found to be 3.95 minutes and 1.46 minutes for Codeine phosphate. The evolved method has been validated through precision, limit of quantitation, specificity,
... Show MoreVorwort:
Die Übersetzung gilt in der Vergangenheit als Brücke zwischen verschiedenen Gesellschaften. Sie spielt eine große Rolle im Bereich Kulturaustausch der Länder. Die Araber haben das früh betrachtet, und die Übersetzung als Wissenschaft wird eine der wichtigsten Lehren. Viele griechische Wissenschaften waren durch Übersetzung in den arabischen Ländern bekannt.
In dieser Forschung findet man einen Überblick über die Wichtigkeit der Sprichwörterübersetzung und welche Rolle spielt diese Übersetzung im Z
... Show MoreIncreasing need for day after day to find ways and innovative means of
helping to educate and give children the skills of different kind, has found a
researcher on the subject of hats, six room to give children language skills
through the experience of field reconnaissance conducted on the three
children found that language skills improved, he decided to make these study.
Objectives of the study:
Understand the differences between the experimental group first (the way the
debate) and second (six caps) depending on the test post administration.
to identify the language skills of the second group according to the pre and
post test
Differences between males and females in the second group (Six Hats)
Search T
Abstract
The research seeks to shed light on green accounting information systems, analyze them, identify sustainability reporting and how to improve it, as well as study the importance of the Iraqi oil sector, analyze it, and work on applying green accounting information systems in order to improve the quality of sustainability reporting. Oil as a branch of the General Corporation for the Distribution of Oil and Gas Products to apply the practical aspect and prove the hypothesis of the research. Explaining the company's role in improving environmental conditions