Preferred Language
Articles
/
jcoeduw-1237
The Linguistic Term and the Problems of the Arabic Reception
...Show More Authors

     

        The linguistic researcher reads a systematic crisis, idiomatic problems within the linguistic term coming to the Arab culture. Where most of them return back to problems of receiving these sciences which are represented by phenomena like the multiplicity linguistic term, disturbance translated idiomatic concept and its duality.

Aims of the research :

1-Initializing new textbooks to form linguistic project and Arabic linguistic theory.

2-Determination adjusted knowledge, concepts of Arabian heritage linguistics subject

3-Observation  the causes of disturbance crisis of linguistic term and its relation to the self –receiver.

4- The specification concept of ( Receiving Problems), its obstructions, originate its intellectual references and its knowledge system.

This research is organized within three parts to be initiated with the preamble: ( Linguistics & Knowledge Obsession).  Part one discusses ( Relation of linguistics with terminology). Whereas the second part discusses ( Problems of the linguistic term). The last one is concerned with : ( Problems of Linguistic term as obstructions and solutions). And it followed the descriptive way to study and explanation.

View Publication Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Sun Nov 04 2018
Journal Name
Iraqi National Journal Of Nursing Specialties
Problems which Confront Renal Transplant Recipients
...Show More Authors

Objective: The study objectives are to identify the problems which confront renal transplant recipients
( RTRS).
Methodology: A descriptive study was carried out at two Teaching Hospitals with kidney transplant
centers. Surgical specialties and Al-Karama outpatients,
clinics for ( RTRS) ,and three Teaching
Hospitals; Medical city, Al-Karama and Al-Yermok which were responsible for immunosuppressive
drugs distribution .Starting from October ,1st
2006 to the end of July 2007.To achieve the objectives
of study, a non-probability (purposive) sample of 150 ( RTRS) who were attending to the outpatient
clinic of the above listed hospital were selected according to the criteria of the study sample .
The finalized q

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Oct 07 2012
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
Graduate Unemployment In Iraq , Problems , Solution
...Show More Authors

There Are Many  Communities Suffering Of Unemployment Due To Has  Great Social And Economic Impact, As Well As The Psychological Effects Devastating And Serious And That May Threaten States  With Collapse And  Leading Human Displacement And Loss And Crime, And Often Derive Unemployed People To Practice  Bad Habits Such As Gambling, Alcohol And Drug Abuse To Escape From Their Reality To Their Concerns And Problems.

It Should Be Noted, That The Largest Percentage Of Unemployment In Developing Societies Represented By The Educated Class Of University Graduates, And This Is Something Painful.

The Unemployed Know That (Each Capable Of Working And Who Want To Look For And Accept Prevailing Bricks) Is Th

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Thu Jun 18 2020
Journal Name
Rimak International Journal Of Humanities And Social Sciences
STRESS IN ENGLISH AND ARABIC: A CONTRASTIVE STUDY
...Show More Authors

DBN Rashid, Rimak International Journal of Humanities and Social Sciences, 2020

View Publication
Publication Date
Thu Jun 01 2006
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Demonstratives in English and Arabic : A Contrastive Study
...Show More Authors

This paper studies the demonstratives as deictic expressions in Standard Arabic and English by outlining their phonological, syntactic and semantic properties in the two languages. On the basis of the outcome of this outline, a contrastive study of the linguistic properties of this group of deictic expressions in the two languages is conducted next. The aim is to find out what generalizations could be made from the results of this contrastive study.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Feb 03 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Some Thoughts on Greetings in English and Arabic
...Show More Authors

The present study examines the main points of differences in the subject of greetings between the English language and the Arabic language. From the review of the related literature on greetings in both languages, it is found that Arabic greeting formulas are more elaborate than the English greetings, because of the differences in the social customs and the Arabic traditions and the Arabic culture. It is also found that Arabic greetings carry a religious meaning basing on the Islamic principle of “the same or more so”, which might lead to untranslatable loopholes when rendered in English.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Jan 01 2018
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Estudio en la traducción del lenguaje de los horóscopos en la prensa del idioma español al árabe A study in translating the language of the horoscope in the press from Spanish into Arabic
...Show More Authors

Resumen:

        El horóscopo que es una predicción deducida de la posición de los astros del sistema solar y de los signos de Zodiaco, intenta no sólo predecir el futuro, sino también influir en el comportamiento del lector, orientándolo para que actúe adecuadamente y la invitación a actuar ante ese futuro que se aconseja mediante imperativos, perífrasis y otros recursos lingüísticos. Los horóscopos se caracterizan por su gran popularidad que existen en periódico o revista en columnas enteras dedicadas al tema, en donde se detallan la influencia que tendrá el día o el mes de cada uno de los signos correspondientes al zodíaco, siempre teniendo en cuenta la posici

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Mon Feb 21 2022
Journal Name
Научный форум: Филология, искусствоведение и культурология: сб. ст. по материалам Lv междунар. науч.-практ. конф. – No 1 (55). – М.
Metaphor and difficulties of its translation from Russian into Arabic
...Show More Authors

This article discusses a discussion of trends and patterns of understanding and application of the concept of metaphor to various subjects that may interfere with the perspective of metaphors in translation theory, an attempt was made to use the principles and characteristics of metaphors and their fundamental tradition in translation theory, and to uncover the perspective of considering metaphor as a conceptual process. presenting its merits, since it is still considered an eccentric expression of linguistics.

Preview PDF
Publication Date
Sun Apr 01 2018
Journal Name
Journal Of Educational And Psychological Researches
Problems and needs of Baghdad university students from perspective of college of political sciences and college of engineering’s students
...Show More Authors

The current research aims to identify the problems and needs for both college of political science and college of engineering’s students. The sample was (100) male and female student. The results showed bunch of problems which could be organized descendingly, the scientific domain ranged between (2 - 2.42), the mean of the psychological domain was (2.85), the moral domain ranged between (2.2 – 2.28)m the problems of study earned (2.30), the material domain got (1.95), the medical and social domain obtained (1.925), and finally, the family domain received (1.887).

View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Feb 09 2019
Journal Name
Journal Of The College Of Education For Women
Noun markers in Arabic
...Show More Authors

This study aims to show the markers of the Arabic noun(genitive, nun nation articles,
vocative, definite article and predication). These markers distinguish the noun from other
parts of sentence. It alsoaims at showing why these markers are peculiar to nouns.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Jan 02 2021
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
Translating Food and Drink-Related Insults in Shakespeare’s (Henry IV) into Arabic
...Show More Authors

        This study highlights the problems of translating Shakespeare's food and drink-related insults (henceforth FDRIs) in (Henry IV, Parts I&II) into Arabic. It adopts (Vinay & Darbelnet's:1950s) model, namely (Direct& Oblique) to highlight the applicability of the different methods and procedures made by the two selected translators (Mashati:1990 & Habeeb:1905) .The present study tries to answer the following questions:(i) To what extent the FDRIs in Henry IV might pose a translational problem for the selected translators to find suitable cultural equivalents for them? (ii) Why do the translators, in many cases, resort to a literal procedure which is almost not worka

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref