PDBN Rashid, Multidisciplinary International Journal, 2023
Sultan Said bin Sultan bin Ahmed bin Said Al-Busaidi (1223-1273 AH / 1806-1856 AD) was able to rule Oman and Zanzibar in a unified Arab-African state during his reign. However, it was separated for several reasons. Thus, the study aims to clarify the efforts made by Sultan Said for annexing Zanzibar to Oman, establishing the Arab-African Sultanate, and shedding light on the role played by Britain in dividing the Arab-African Sultanate and separating Zanzibar from the Omani rule in (1275 AH-1861 AD). The study has adopted the historical descriptive analytical approach. The study has reached several conclusions, such as: The economic motivators were the most important factors that pushed Sultan Said to move his capital from Muscat to
... Show MoreIs the subject of the financial structure of the most important topics for which she received the interests of scientific research in the field of financial management , as it emerged several theories about choosing a financial structure appropriate for the facility and behavior change funding them , and in spite of that there is no agreement on a specific theory answer various questions in this regard , and a special issue of the financial structure optimization.
The objective of the research was to identify the most important theories of the structure of modern financial theory has been to focus on the capture of financial firms in two different stages of their life cycle , so-called growth and ma
... Show MoreLoanwords are the words transferred from one language to another, which become essential part of the borrowing language. The loanwords have come from the source language to the recipient language because of many reasons. Detecting these loanwords is complicated task due to that there are no standard specifications for transferring words between languages and hence low accuracy. This work tries to enhance this accuracy of detecting loanwords between Turkish and Arabic language as a case study. In this paper, the proposed system contributes to find all possible loanwords using any set of characters either alphabetically or randomly arranged. Then, it processes the distortion in the pronunciation, and solves the problem of the missing lette
... Show MoreKurdish language multifunctional morphemes indicate the different functional morphological, syntactical, and semantic tasks of the morphemes. The present study discusses the multifunctional task of the Morpheme Le in Kurdish Language. The Morpheme Le has marginally been included in other studies, yet up to the present times, there has not been a research inclusively dedicated to thoroughly discuss and clarify its multifunctional aspects. The present study is divided into two chapters: Chapter one discusses the theoretical aspect of chapter two that is entirely concerned with the practical aspect of the morpheme Le. The first part of chapter one sheds light on the morphological aspect of the morpheme while part two discusses
... Show MoreIn this paper we study the selection of cognitive elements and criteria of the inflectional structure of the Russian and Arabic languages in the process of speech communication. Phonetic-physiological principle is the main parameter by which the elements and criteria of cognitive activity in the presented study are distinguished. On the basis of the above mentioned parameter, we select the investigated criteria and elements. The first criterion is semantic, reflects the accordance of the elements of thinking to sound combinations in the studied languages, and allows us to distinguish the second criterion – morphonological. The second criterion depends on the phonetic changes of these combinations occurring in the process of speech activit
... Show MoreAl-Manas and Al-Muhais are two words in a close sense of the strange words of the Holy Quran. The word Al-Manas was mentioned once in the Holy Qur'an in Surat (PBUH). ) / 36 .. What we will see in the folds of the search, God willing.
The present paper addresses one of the most challenging topics in translation; namely legal translation in the framework of two different approaches; the classical (formal) and the more recent (functional). The latter approach is the outcome of the process of simplifying legal language known technically as Plain Language Movement. The advent of this movement dates back to the 1950s, in response to the widely-held complain about the awkwardness of the legal register. Within this framework, the salient features of legal language, at the various linguistic and textual levels, underwent reconsideration in favor of more publicly digested expressions. The paper then subjects two translations of a lease contract to analysis in the ligh
... Show More