Alloy of (HgTe) has been prepared succesful in evacuated qurtz ampoule at pressure 4×10-5torr, and melting temperature equal to 823K for five days. Thin films of HgTe of thickness 1μm were deposited on NaCl crystal by thermal evaporation technique at room temperature under vacuum about 4×10-5torr as well as investiagtion in the optical porperties included (absorption coefficient , energy gap) of HgTe films and The optical measurements showed that HgTe film has direct energy gap equal to 0.05 eV. The optical constants (n, k, εr, εi) have been measured over will range (6-28)μm.
A vocative expression can be defined as an expression of direct address where the participant identity is set forth explicitly within a sentence. This study aims at showing how the vocative particles are used in literally texts, namely in the short story “The Garden Party" written by Kathryn Mansfield and identifying the forms of these vocative particles as used by the characters along with the functions of these vocative particles. For the analysis of vocative forms, the researcher used Quirk and Greenbaum (1973) model. Functionally, the data were analyzed based on Quirk et al. (1985) model. However, the results of this study shows that the characters in “The Garden Party” short story used various forms of vocative particles and
... Show MoreThis research provides a new method to study praise poetry that can be used as a course to teach English and Arabic to students in the College of Education. This research answers two questions: Is it possible to examine praise poetry as a tagmeme? Is this analysis of great help in teaching English and Arabic to students in the College of Education? The data that will be chosen for the purpose of analysis are two of Shakespeare's sonnets and two of AL Mulik's poems. The sonnets selected for this purpose are 17 and 18. AL Mulik's poems selected for the same purpose are 8 and 9. Each line in both English and Arabic data is numbered by the researcher herself. Then, those lines are grouped into sentences to facilitat
... Show MoreLimited importance of research in a stand on the most important difficulties faced by both faculty and parents to communicate with each process to follow up on their children, and the analysis and inventory of the obstacles that hinder the educational process, and work to develop a vision of how to address these constraints and the important role of technology in the treatment of problems of the society so as to develop frameworks future to minimize the errors and the problems they face, and the development outlook for future generations in order to promote the educational level, especially that Iraq is going through a change in conditions in all sectors. Through the questionnaire, which includes questions set that was made on a sample o
... Show MoreMR Younus…, 2020 - Cited by 2
The researcher studies and explains the content of some pictures that are published in al-Mada newspaper. The research is important as it deals with a topic that has a relation with visual culture and its role to transfer the press letter to the audience. The researcher finds that cartoonist exposed the security services through important people who have a major role in state policy and reveals the level of corruption and the weak treatments for this phenomenon and its reflection on the whole society and individuals. In addition to that, cartoonists try to encourage the public for going on the peaceful demonstrations since it is a good tool to make pressure on the government to punish the corrupts.
This paper presents the intricate issues and strategies related to the translation of children's books, and it particularly focuses on the comparative analysis of "The Tale of Peter Rabbit" by Beatrix Potter and "Le Petit Prince" (The Little Prince) by Antoine de Saint-Exupéry. The study finds that the typical problems in translation are, idiomatic expressions, cultural reference, and the voice preservation, along side-sheet-specific challenges which each of the text faces. The translator of Potter's work should have skills of transposing all culturally oriented peculiarities of the UK land to the international audience to keep it accessible. On the contrary, "Le Petit Prince" translation will be the process of capturing the abstra
... Show More