يعد شعر المنفى احد اهم روافد الادب المعاصر فهو يعكس الإبداع الشعري الحقيقي للشاعر المنفي، ويعكس في الوقت ذاته الحنين والألم الذي يعاني منه بسبب البعد عن وطنه. ومن ناحية أخرى، يصور شعر المنفى حالة المقاومة والنضال التي يختزنها الشاعر . نتناول في هذا البحث م وضوع شعر المنفى عند شاعرين منفيين لم يلتقيا في بلد واحد ولم يتبنيا ثقافة فكرية مشتركة, إلا أن الشاعرين تحملا نفس مرارة المنفى التي عبرا عنها بشكل واضح في شعريهما، وعانيا من سياسات الانظمة السياسية, الأمر الذي تركهما في النهاية كالأسيرين في المنفى لسنوات عديدة . البحث يسلط الضوء على بعض المواضيع التي تناولها الشاعران الإسباني رافائيل البيرتي والعراقي يحيى السماوي خلال فترة المنفى، موضوعات كان لها هدف واحد: اظهار الحب والحنين إلى الوطن
أسلوب العطف: دراسة مقارنة بين اللغة العربية والاسبانية
The works that have been analyzed are symbolic names written by Carlos Fuentes, Mexican novelist, and short-story writer, critic, and diplomat whose experimental novels gave him an international literary reputation. The study deals with the analysis of the symbolic images of the name "Malinche" that appears in todoslos gatos son pardos (1970; “All Cats Are Gray”), a drama about the Spanish conquest of Mexico with the pivotal character. And "Hydra", in la cabeza de Hidra (1978; Hydra’s Head) is a mystery story, an immersion into a corrupt political world, and an exploration of different kinds of attraction between man and who deals with the subject of the search: lost identity. Therefore, we try to answer in this study some of the que
... Show Moreالعدد: دراسة مقارنة بين اللغة الاسبانية والعربية.
Estudio aplicado de los aspectos pragmáticos del modo subjuntivo
Aproximación teórica sobre Los tabúes y eufemismos
Studying translation as academic article has cultural motive side by side academic aim to establish a professional generation that have the ability to serve labor market . And because translation is important in many sectors in the society such as technology, science, popular institutions, tourism and political and legal relations between countries. Our investigation concentrate on the articles of translation teaching in fourth class/ Spanish Department/ College of Languages/ Baghdad University for five years in order to evaluate the level of utility of creating translators and interpreters after graduation . From 2009 until 2014 we saw continuous yearly exchanging in teaching articles by many professors with different levels , in our point
... Show MoreEstudio lexicográfico sobre la Terminología de la Planta “Maíz” en Andalucía