يعد شعر المنفى احد اهم روافد الادب المعاصر فهو يعكس الإبداع الشعري الحقيقي للشاعر المنفي، ويعكس في الوقت ذاته الحنين والألم الذي يعاني منه بسبب البعد عن وطنه. ومن ناحية أخرى، يصور شعر المنفى حالة المقاومة والنضال التي يختزنها الشاعر . نتناول في هذا البحث م وضوع شعر المنفى عند شاعرين منفيين لم يلتقيا في بلد واحد ولم يتبنيا ثقافة فكرية مشتركة, إلا أن الشاعرين تحملا نفس مرارة المنفى التي عبرا عنها بشكل واضح في شعريهما، وعانيا من سياسات الانظمة السياسية, الأمر الذي تركهما في النهاية كالأسيرين في المنفى لسنوات عديدة . البحث يسلط الضوء على بعض المواضيع التي تناولها الشاعران الإسباني رافائيل البيرتي والعراقي يحيى السماوي خلال فترة المنفى، موضوعات كان لها هدف واحد: اظهار الحب والحنين إلى الوطن
Poetry occupied a prestigious position for the rulers in AlAndalus, especially the state of the sects in which the kings, who
were originally poets, ruled. This is why they made the poets
close to them, and their court was never empty of them, they
even specified a day in which valuable gifts were given to them.
Poems of praise and love were written,
تحقق القراءةُ التَّناصيَّة قيمة موضوعيَّة للدرسِ النَّقديّ المعاصر؛ بمؤثراتها الثَّقافيَّة، والمعرفيَّة، لأنَّ الإبداعَ من سمات التُّراث الشِّعري في العصر الوسيط، وهو مسرحٌ لتداخلات نصِّيَّة مع مصادر متعددة دينيَّة، وأدبيَّة، وتاريخيَّة أداء ومضامين؛ يأتي اختيارُ (التَّناص مع الحديث النَّبوي في شعر صفيّ الدِّين الحلّي)؛ بوصفه امتدادًا شعريَّا أصيلًا لحضارة راقية معطاء
... Show MoreThe research addresses a pattern of imagery which is regarded a Prominent feature of Abi Tamaam's Poetry (the image of implicit simile) which is based on the hidden signified and the signifier which can be deduced out of context . The investigation requires a study whose proof is based on imagery which is of three types: natural proof , human proof and Quran proof . After handling the realistic structures of this image, the researcher has shifted attention to its types and has dealt with the psychological domain , dividing it in two types: the sensory image and the mental image. The research is directed towards studying the implicit sentence regarding its styles of expression : declarative expression and composition expression . The
... Show MoreBackground: Intense pulsed light (IPL) devices produce polychromatic incoherent high-intensity pulsed light with a specified wavelength spectrum, fluence, and pulse duration through the use of flashlamps and bandpass filters. Similar to lasers, IPL devices operate on the selective photothermolysis principle, with melanin acting as the chromophore. Despite this similarity, they are constructed differently and produce different amounts of light Aim of the study: To investigate the efficacy of IPL home-use device in hair reduction technique for women with unwanted facial hair. Subjects and methods: The study was conducted in Baghdad on forty-five female subjects with Fitzpatrick skin phototype (II to IV) and black, brown hair in a period of ei
... Show Moreإنّ التّأمّل في الدّراسات الأدبيّة النّقديّة الحديثة الّتي تنظر إلى النّصّ أنّه لوحة تتشكّل من مجموعة تداخلات نصّيّة سابقة للنصّ المُنتج أو مُعاصرة له، تدفع القارئ إلى الغوص في أعماق النّصوص وتحليلها والكشف عن الآليّات والإجراءات الّتي اعتمدت في إنتاجه، وإظهار الجماليّات الفنّيّة التي شكلت في مُجملها كائنا حيّا يُعبّر عن حالات إنسانيّة مُستمرة الحدوث رغم تقادم الأزمان.
فالبحث هذا يعمد
... Show MoreEl presente trabajo aborda el tema de la competencia traductora en el campo del turismo. Esta idea de trabajo surge de la necesidad de los estudiantes iraquíes para ampliar su conocimiento y competencia traductora en dicho campo. La hipótesis de la que partimos es que los estudiantes iraquíes que estudian el español como lengua extranjera (LE) siguen manifestando errores en la competencia traductora relacionada con el léxico del turismo y su adquisición. La dificultad durante esta adquisición incumbe a la interferencia de la lengua materna en varios aspectos, sobre todo los relacionados con el léxico vinculado con el contexto social y cultural. Este trabajo cuenta con cuestionarios de informantes de niveles B1 y B2, que estudian el
... Show Moreان ترجمة الافعال التي تصف احداث جارية وقت لحظة التكلم او في حالة استمرارية تفصح عن اختلافًا جذريا بين الإسبانية والعربية بسبب طبيعة الأفعال التي تصف هذه الأحداث، منها تعقيد بعض الصيغ، خاصة باللغة العربية، وعدم التكافؤ النحوي بين اللغتين في الكثير من البنى اللغوية. بهذا المعنى ، نجد أنه في اللغة العربية ، تتم صياغة هذه الظواهر اللغوية عن طريق أفعال تسمى الأفعال الناقصة التي تختلف طبيعتها ووظيفتها داخل الجملة
... Show Moreاللبرالية في الخطاب السياسي العراقي