Preferred Language
Articles
/
hGFrWZkBdMdGkNqjXyY3
A Pragma- Stylistic Analysis of Formal Congratulatory Letters in English and Arabic
...Show More Authors

Politeness strategies are of significant importance to maintain the face of the addressee. Senders of formal congratulatory letters seek to create a positive image in the minds of their addresses by performing particular illocutionary acts and face-saving acts (FSAs) in the form of written texts. To the best knowledge of the researcher, this topic received little attention from linguistic researchers, especially on the pragma-stylistic level. The importance of this study arises from the fact that congratulatory formal letters are an effective tool in the successful performance of foreign relations and thus deserve investigation. The current study investigates the pragmastylistic aspects of illocutionary acts and FSA Politeness Strategies in some selected English and Arabic formal congratulatory letters written by English and Arabic officials. Findings reveal that assertive constitutes the highest frequency in English data, while expressive occurs more in Arabic. Besides, the FSA politeness strategy (Use appropriate forms of address) includes most of the total frequency in both English and Arabic data, which still it appeared more in English. Additionally, (Exaggerate interest, sympathy with H) comes next in Arabic, while (Be optimistic) appeared more in English. In addition, results show that exaggeration (Hyperbole) is the prevalent stylistic device used in Arabic. Arabic officials usually exaggerate the glorification of people in authoritative positions, while English high officials tend to be more moderate. The findings will be helpful in cross-cultural comparative studies and other related fields.

Clarivate Crossref
Preview PDF
Quick Preview PDF
Publication Date
Wed Dec 04 2024
Journal Name
المورد
((The effect of mentioning, deleting, or changing the form of some Arabic letters on the meaning of the context of the sentence in Arabic))
...Show More Authors

The letters are exposed in some texts of the classical Arabic language (poetry or prose), or in some of the Qur’anic texts, which are the main sources that were adopted on the day when provisions, rules and linguistic controls were established. I say that some of these letters are exposed in some contexts to deletion, mention, or change in the structure and shape of the letter. As for the omission, it is one of the aspects that distinguished Arabic, as well as other languages, for many purposes that differ among their user.

View Publication Preview PDF
Publication Date
Sat Mar 30 2024
Journal Name
Wasit Journal For Pure Sciences
Arabic and English Texts Encryption Using Modified Playfair Algorithm
...Show More Authors

To maintain the security and integrity of data, with the growth of the Internet and the increasing prevalence of transmission channels, it is necessary to strengthen security and develop several algorithms. The substitution scheme is the Playfair cipher. The traditional Playfair scheme uses a small 5*5 matrix containing only uppercase letters, making it vulnerable to hackers and cryptanalysis. In this study, a new encryption and decryption approach is proposed to enhance the resistance of the Playfair cipher. For this purpose, the development of symmetric cryptography based on shared secrets is desired. The proposed Playfair method uses a 5*5 keyword matrix for English and a 6*6 keyword matrix for Arabic to encrypt the alphabets of

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Thu Feb 20 2025
Journal Name
Arab World English Journal For Translation And Literary Studies
The Impact of Culture in Translating English Idioms into Arabic
...Show More Authors

This study sought to understand how critical cultural awareness was in translating English idioms into Arabic, particularly in political news where clarity and precision are paramount. The challenges that arise from the linguistic and cultural disparities between the two languages include differences in metaphor, image, and cultural reference. The study demonstrates, through the lens of Skopos Theory, how efficient translation relies on the function and intent of the text taking precedence over word-for-word equivalence and cultural context. Overall, the study establishes the need to transform idioms so that they better align with what is appropriate given the expectations of the audience. The results highlight the importance of inn

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref
Publication Date
Tue Jun 27 2023
Journal Name
3l The Southeast Asian Journal Of English Language Studies
Patterns of Diphthong Adaptation within English Loanwords in Iraqi Arabic
...Show More Authors

This study investigates the phonological adaptation of diphthongs within English loanwords in Iraqi Arabic (IA). In contrast to earlier small-scale descriptive studies, this study used quantitative content analysis to analyse 346 established loanwords collected through document review and direct observation to determine the diphthong adaptation patterns involved in the nativisation of English loanwords by native speakers of IA. Content analysis results revealed that most GB diphthong adaptations in English loanwords in IA occur in systematic patterns and thus may be ascribed to particular aspects in both L1 and L2 phonological systems. More specifically, the results indicate that the IA output forms tend to maintain the features of the GB i

... Show More
View Publication
Scopus (2)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Thu Jun 01 2023
Journal Name
Al-adab Journal
A Critical Discourse Analysis Study of Reduplication in Some Selected English Newspapers Headlines
...Show More Authors

The main problem of the current study concentrates on applying critical discourse analysis to examine textual, discoursal and social features of reduplication in some selected English newspaper headlines. The main aim of the current study is to analyze the linguistic features of reduplication by adopting Fairclough's three-dimensional model (2001). This study sets forth the following hypotheses: (1) English headline – newspapers comprise various textual, discoursal and social features ;(2)the model of analysis is best suited for the current study.To achieve the aims and verify the hypotheses, a critical discourse analysis approach is used represented by Fairclough's socio-cultural approach (2001).The present study has examined the use of

... Show More
View Publication
Crossref
Publication Date
Wed Jan 01 2014
Journal Name
Journal Of The College Of Languages (jcl)
A Contrastive Study on the Syntactic Structure of Standard English and Standard Arabic Determiner Phrase
...Show More Authors

The determiner phrase is a syntactic category that appears inside the noun phrase and makes it definite or indefinite or quantifies it. The present study has found wide parametric differences between the English and Arabic determiner phrases in terms of the inflectional features, the syntactic distribution of determiners and the word order of the determiner phrase itself. In English, the determiner phrase generally precedes the head noun or its premodifying adjectival phrase, with very few exceptions where some determiners may appear after the head noun. In Arabic, parts of the determiner phrase precede the head noun and parts of it must appear after the head noun or after its postmodifying adjectival phrase creating a discontinu

... Show More
View Publication Preview PDF
Publication Date
Sun Mar 06 2022
Journal Name
Cogent Arts &humanities
A corpus-based stylistic analysis of online suicide notes retrieved from Reddit
...Show More Authors

.

View Publication
Scopus (9)
Crossref (9)
Scopus Clarivate Crossref
Publication Date
Sun Sep 01 2019
Journal Name
Al Adab
Cognitive Stylistic Analysis of Daily Yahoo Storie
...Show More Authors

Cognitive stylistics is one discipline of applied linguistics that relies on the reader’s interpretation and inference of the meaning of the text depending on his background knowledge. It studies how the reader understands the text and mapping it with his real experiences (Jeffries and McIntyre,2010). The present study is a cognitive stylistic analysis of digital stories. Digital stories are short narratives made by a combination of different sorts of digital media such as pictures, audios and videos. These digital media are employed to tell stories about oneself, famous people, and important events. The analyzed stories are selected from “Daily Yahoo Stories” and are analyzed according to Lakoff (1993) approach, The analysis investig

... Show More
Publication Date
Thu Dec 22 2011
Journal Name
Alustath
Phonological Adaptation of English Loanwords into Iraqi Arabic
...Show More Authors

MR Younus, Alustath, 2011

View Publication
Publication Date
Sat Feb 01 2020
Journal Name
Awej For Translation And Literary Studies
Phonological Problems of Translating English Advertisements into Arabic
...Show More Authors

An advertisement is a form of communication intended to promote the sale of a product or service, influence public opinion, gain political support, or to elicit some other response. It consists of various type, including style, target audience, geographic scope, medium, or purpose. An advertisement should catch a person's attention and quickly create a memorable impression. The main aim of the present paper is to investigate the phonological problems of translating English international TV advertisements into Arabic. It deals with the most common and popular TV advertisements. The importance of such advertisements lies not in its information content rather than in the achievement of the desired impact on the receivers. When translating such

... Show More
View Publication Preview PDF
Crossref