Politeness strategies are of significant importance to maintain the face of the addressee. Senders of formal congratulatory letters seek to create a positive image in the minds of their addresses by performing particular illocutionary acts and face-saving acts (FSAs) in the form of written texts. To the best knowledge of the researcher, this topic received little attention from linguistic researchers, especially on the pragma-stylistic level. The importance of this study arises from the fact that congratulatory formal letters are an effective tool in the successful performance of foreign relations and thus deserve investigation. The current study investigates the pragmastylistic aspects of illocutionary acts and FSA Politeness Strategies in some selected English and Arabic formal congratulatory letters written by English and Arabic officials. Findings reveal that assertive constitutes the highest frequency in English data, while expressive occurs more in Arabic. Besides, the FSA politeness strategy (Use appropriate forms of address) includes most of the total frequency in both English and Arabic data, which still it appeared more in English. Additionally, (Exaggerate interest, sympathy with H) comes next in Arabic, while (Be optimistic) appeared more in English. In addition, results show that exaggeration (Hyperbole) is the prevalent stylistic device used in Arabic. Arabic officials usually exaggerate the glorification of people in authoritative positions, while English high officials tend to be more moderate. The findings will be helpful in cross-cultural comparative studies and other related fields.
Metaphor is one of the most important linguistic phenomena of the artistic text, as it is the expression of the author’s emotions and evaluations, the result of a deep inner transformation of the semantic words and visual means of reflecting the national culture of each people. This paper examines the concept of linguistic metaphors and analyzes its types in the Russian and Arabic linguistics, provides a comparative analysis of metaphors in Russian and Arabic — all this allows to conclude that metaphorization is characteris- tic of different parts of speech. In the Russian language stylistic differentiation of the metaphors expressed more than in Arabic, so translation of many “sty- listic” metaphors from Russian into Arabic due to
... Show MoreThis paper deals the prediction of the process of random spatial data of two properties, the first is called Primary variables and the second is called secondary variables , the method that were used in the prediction process for this type of data is technique Co-kriging , the method is usually used when the number of primary variables meant to predict for one of its elements is measured in a particular location a few (because of the cost or difficulty of obtaining them) compare with secondary variable which is the number of elements are available and highly correlated with primary variables, as was the&nbs
... Show MoreThis study is an attempt to investigate the semantic and syntactic features of English and Arabic verbs of eating. After surveying the literature on the meaning of verbs in both languages, three chapters address the major issues in this subject. The problem to be investigated in this study can be summarized in the following points: 1. The overlapping of semantic and syntactic features within the category of verbs of eating in English and Arabic. 2. Which semantic classification is more accurate and through which method? 3. Which classification, the semantic or the syntactic, is more important? This study hypothesized the following: 1. The semantic features are more influential in analyzing the category of verbs of eating than the syntactic
... Show MoreCohesion is well known as the study of the relationships, whether grammatical and/or lexical, between the different elements of a particular text by the use of what are commonly called 'cohesive devices'. These devices bring connectivity and bind a text together. Besides, the nature and the amount of such cohesive devices usually affect the understanding of that text in the sense of making it easier to comprehend. The present study is intendedto examine the use of grammatical cohesive devicesin relation to narrative techniques. The story of Joseph from the Holy Quran has been selected to be examined by using Halliday and Hasan's Model of Cohesion (1976, 1989). The aim of the study is to comparatively examine to what extent the type
... Show MoreNominal ellipsis is a linguistic phenomenon found in English and Arabic .It is
based on leaving out a part of a nominal construction or more for the sake of good
style , compactness and connectedness .This phenomenon is found in the language of
the Glorious Qur’an .The study in hand is concerned with how translators handle
translating Qur’anic verses which contain ellipted nouns , i ,e. , to what extent the
translated Qur’anic verses are close to the original ones , and to what extent their
translations serve understanding the meanings of the glorious verses while at the
same time maintaining their beauty in style. The study aims at shedding light on
nominal ellipsis in English and Arabic .The study undertak
Language is an important means through which one can construct one's social world. Accordingly, the way we view ourselves and the world is basically formed by language use whereby identities, relations, and values are constructed and maintained. Most discourse analysts consider narrative not only the locus of construction and enactment of identity, but also a distinguished genre for its analysis.The present study is concerned with how identity can poetically be informed, hence exploring the way black poets use language when reflecting their identity and culture. The poem, right on: white america by the black American poetess Sonia Sanchez, is chosen to be analyzed based on Simpson's stylistic model (2004). In this model, the ana
... Show More
Research summary
Backbiting pronouns have gained great importance in contemporary textual linguistic studies, as they play a coordinating function in the text and link its parts.
Interpreters did not overlook the role of backbiting pronouns in achieving the function of consistency and coherence in the Qur’anic text, as they referred to this, including Ibn Ashour, who had many analytical practices related to referral issues and their complexities. The Qur'anic reference to the pronouns of backbiting, so the researcher traced these phenomena and their evidence in the Holy Qur'an, aiming to clarify their role in enriching the significance and in the coherence and harmony
... Show MoreStylistics represents a modern approach in understanding the literary text through the linguistic patterns that form it. The distinctive phenomena that the text includes constitute special features in it. As well as exploring its aesthetic aspects through description and analysis at the same time. The close link between stylistics and linguistics made stylistics occupy a prominent place in modern literary criticism.
In this regard, we do not want to dwell on the different directions of stylistics. Rather, we will prolong the discussion in the study of the style as a (deviation. Aversion) from the original. Because this trend plays on the chord of the paradox between the surface structure and the deep structure, especially when the sur
Summary:This article discusses the topic of phraseological units with the names of wild animals in the Russian and Arabic languages in the aspect of their comparative semantic and cultural analysis, since a comparative analysis of the meanings of phraseological units of the Arabic and Russian languages, detection of coincidences and differences in the compared languages, is an important method for studying linguoculturology, since phraseological units represent a reflection of culture in the language
: zonal are included in phraseological units, form metaphorical names for a person, give him various emotional and evaluative characteristics. This article examines the topic of zoomorphic metaphors that characterize a person in the Russian and Arabic languages in the aspect of their comparative analysis, since the comparative analysis of the metaphorical meanings of animalisms is an important method for studying cultural linguistics, since zoomorphic metaphors are a reflection of culture in a language.