This paper introduces a Laplace-based modeling approach for the study of transient converter-grid interactions. The proposed approach is based on the development of two-port admittance models of converters and other components, combined with the use of numerical Laplace transforms. The application of a frequency domain method is aimed at the accurate and straightforward computation of transient system responses while preserving the wideband frequency characteristics of power components, such as those due to the use of high frequency semiconductive switches, electromagnetic interaction between inductive and capacitive components, as well as wave propagation and frequency dependence in transmission systems.
new six mixed ligand complexes of some transition metal ions Manganese (II), Cobalt(II), Iron (II), Nickel (II) , and non transition metal ion zinc (II) And Cadmium(II) with L-valine (Val H ) as a primary ligand and Saccharin (HSac) as a secondary ligands have been prepared. All the prepared complexes have been characterized by molar conductance, magnetic susceptibility infrared, electronic spectral, Elemental microanalysis (C.H.N) and AA . The complexes with the formulas [M(Val)2(HSac)2] M= Mn (II) , Fe (II) , Co(II) ,Ni(II), Cu (II),Zn(II) and Cd(II) L- Val H= (C5H11NO2) , C7H5NO3S The study shows that these complexes have octahedral geometry; The metal complexes have been screened for their in microbiological activities against bacteria.
... Show MoreIssam al-Din al-Asfrani's footnote
On the interpretation of the oval
Imam
Issam al-Din Ibrahim Arbashah al-Asfrani
(Th 159 e)
Surah Al-Baqarah (verse 55-911)
This study deals with examining UCAS students’ attitudes in Gaza towards learning Arabic grammar online during the Corona pandemic. The researcher has adopted a descriptive approach and used a questionnaire as a tool for data collection. The results of the study have statistically shown significant differences at the level of "0.01" between the average scores of students in favor of the students of the humanities specializations. It has also been found that the students’ attitudes at the Department of Humanities and Media towards learning Arabic grammar online are positive. Additionally, the results revealed no statistical significant differences due to the variable of UCAS students’ scientific qualifications. The results stressed
... Show MoreThis study was for searching for Cholera Bacteria serotype which causes epidemiology Cholera in the 2007 in a fast method which contains (Rapid Visual Test) (Crystal V.C.) which was used for the first time in Iraq to diagnosis of Cholera Bacteria & compared with the traditional bacteriology method. The Cholera disease is one of the most dangerous epidemiological diseases which lead to death with a percentage of (50 – 70) % in the severe cases for untreated patients . For this purpose, 100 samples of stool from the patients from a (13) hospitals in Baghdad Governorate in the period from August to the end of December. The Cholera was diagnosis in two methods, 1st method was the fast method using the nitrocellulose which is coated with anti-
... Show MoreVorwort:
Die Übersetzung gilt in der Vergangenheit als Brücke zwischen verschiedenen Gesellschaften. Sie spielt eine große Rolle im Bereich Kulturaustausch der Länder. Die Araber haben das früh betrachtet, und die Übersetzung als Wissenschaft wird eine der wichtigsten Lehren. Viele griechische Wissenschaften waren durch Übersetzung in den arabischen Ländern bekannt.
In dieser Forschung findet man einen Überblick über die Wichtigkeit der Sprichwörterübersetzung und welche Rolle spielt diese Übersetzung im Z
... Show More... Show MoreThe present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an accurate effective translation from the source language text to the equivalent target language text. The most prominent medical translations are from English to Arabic as most of the syllabuses in Arab countries are taught in English.
Translation is an innovative work intended to render the original text in the source language into the target language with the highest level of linguistic and intellec
The study aims to demonstrate the importance of instructional methods in teaching Arabic language as a second language or teaching the Arabic language to non-native speakers. The study is in line with the tremendous development in the field of knowledge, especially in the field of technology and communication, and the emergence of many electronic media in education in general and language teaching in particular. It employs an image in teaching vocabulary and presenting the experience of the Arabic Language Institute for Non-Speakers-King Abdul-Aziz University. The study follows the descriptive approach to solve the problem represented by the lack of interest in the educational methods when teaching Arabic as a second language. Accordingl
... Show MoreDerivational word formation process is one of the most substantial linguistic procedures that solves many problems in the translation of the language new vocabulary and helps to comprehend the smallest language component that not simply semantically and structurally explain the elements of both Russian and Arabic but also enables translators to comprehend the derivational method procedures of both languages. It also reveals the structural aspects of translation equivalences, cognitive and semantic foundations of translation. The rapid development of languages and the appearance of a new vocabulary like ṭabaʿa "print → ṭābiʿat "printer", kataba "to write" → kātib → kātibat, rafaʿa "to raise" → rāfiʿat "a crane" d
... Show More