Yehuda Steinberg is a Russian writer who drew his culture and education from Eastern Europe's neighborhood and village atmosphere, especially in Russia. He spent his life traveling between the forests and mountains of Besravia, Where the scenic landscape affected him greatly. It is evident clearly in most of his stories when he describes the mountain, alleys, lake, and forest. Most readers think for the first time that these stories are nothing but programs to describe nature. Steinberg attempted to link the surroundings with his political and literary tendency. Even though he had never been to Palestine, it was observed that he glorified Palestine in some of the chapters and paragraphs of his stories. It was a predominant phenomenon of all Jewish writers despite they were not born and raised in it. The main purpose was their Zionist ideas and tendencies pushed them to sing about that land so that their literary productions can be a means to convince their readers of the idea of establishing a Jewish state in Palestine. הקדמה: בעבודת המחקר הזה התעניינתי בנושא כל כך חשוב, איך שטיינברג משקיף את חייו בעיירה היהודית במזרח אירופה בסיפוריו. רוב יצירותיו הספרותיות היו בעלי אופי כפרי, הוא מתאר בהן את הטבע ומזג האוויר שם. כל המבקרים הספרותיים, מתייחסים לזיקתו של שטיינברג ואהבתו לארץ ישראל היעודה, ואיך הוא משקיף את זיקתו הזאת ביצירותיו הידועות. שטיינברג כתב נובלות רבות שהתעניינו בתחומים רבים, וביחוד בנובלה הריאליסטית. אך כמה מהן עשקו בשאלת העיירה היהודית במזרח אירופית, ואיך היו החיים שם, וחייהם המיוחדים של היהודים וסבלנותיהם ממצב המיוחד שבעיירה היהודים. שטיינברג משקיף את מחשבותיו דרך גיבורי סיפוריו. הוא התעניין בתחום כל כך חשוב, שהוא ספרות הילדים: במשליו המצטיינים במיזוג בין תמימות אגדית וחריפות מדרשית. הוא התעניין בתחום כל כך חשוב, שהוא ספרות הילדים: במשליו המצטיינים במיזוג בין תמימות אגדית וחריפות מדרשית; בסיפורי הווי מחיי ילדים יהודים, ובאגדות המשלבות מוטיבים מן ההיסטוריה היהודית עם פלאי דמיון מופלגים. מראות הטבע היפים והצנועים שבבסרביה השפיעו השפעה גדולה על רוח שטיינברג, רוח שדותיה עולה מכל סיפוריו לילדים ואגדותיו, ותמונות חייה הכפריים מותחים חוט של חן מיוחד על כל מה שכתב. כמה פעמים היה מביט בכליון נפש לעבר הנהר, אל הרי מולדיו הבהירים, העוטים חורשות קטנות וערפלי תכלת טהורים תלויים עליהם תמיד כסוכת שלום, ולבבו הומה לעולמות רחוקים ויפים, הרחק הרחק מן העירה ומחנוניה ומסוחריה ומחיי-החול, השוררים שם תמיד מצאת השנה ועד אחרית השנה.
في ظل الظروف العامة التي تمر بها المجتمعات وما تعانيه من ازمات تهدد كيانها ،ظهر مصطلح التعايش السلمي في الوسط السياسي فكتبت المفكرون عنه العديد من البحوث والدراسات، ولكن الباحث في الحضارة الإسلامي يجد جذوره في المجتمع الإسلامي، ومن أجمل ما حفظ لنا التاريخ عن ذلك رسائل الإمام جعفر الصادق (عليه السلام ) إلى شيعته التي جسدت التعايش السلمي بكل معانيه .
The present paper sheds light on the psychological structure of Simha Bin Zion’s A Broken Soul. After reviewing the biography of the storyteller, it is clear that the hero of the rebellious character in the story of (A Broken Soul) is the writer himself. The storyteller directly begins to depict his psychological sufferings in his childhood days. He tells a story full of sadness and refusal of the neglect he suffered in his childhood. It is obvious that the early five years of Samha bin Zion’s life is considered a period of conflict that participated in the formation of his individual identity. The story represents an outlet for a hidden secret world buried under the layers of his consciousness. It deals with
... Show Moreموازين النقد في الشعر الفارسي
- تبين إنّ مصطلح (المدنية) حديث ؛ لكن جوهره القرآن الكريم؛ لأن القرآن الكريم قد دعا في كل آياته إلى بناء الدولة المدنية التي أساسها العدل والمساواة , وهذا ما أثبتناه في متن البحث .
- إنّ المدنية نوعان الأولى مدنية في ظل الله , والثانية مدنية في ظل الإلحاد , أي أحداهما تدعو للحق عن طريق الله , والأخرى تدعي الحق بإنكار وجود الله ،فيجب الانتباه لمثل هذا النوع ؛ لأن هذا النوع يدعو كما تدعو داعش لتشو
المتغير في النحت العراقي المعاصر
ترجع أهمية هذا البحث إلى الصعوبات التي يواجهها الطلاب في دراسة وترجمة مفردات النافية في اللغتين الروسية والعربية. يتطلب دراسة أي لغة معرفة طرق وأشكال ترجمة النفي في النص. تتضمن ترجمة أي نص البحث عن كلمات مماثلة قريبة في المعنى دون الإخلال بفهم المحتوى. لهذا ، لان من المهم تحسين مهارات الترجمة باستمرار. الهدف الرئيسي للمقال هو النظر في عملية المفردات المنفية عند مقارنة نظامين لغويين. تم تحديد المشكلة التي
... Show More

.jpg)