this paper consists of three sections, Section one deals with the most important difficulties and characteristics of English subordinate clauses whereas section two tackles the difficulties faced by the Iraqi EFL students at the third year in the Department of English, College of languages, University of Baghdad in recognizing and producing the subordinate clauses submitting them to a test consisting of two questions (recognition and production). Finally, some pedagogical recommendation of the findings can be found in section four.
This paper is an attempt to investigate the syntactic and semantic features of the English phrasal verbs. In this paper, phrasal verbs were classified into subgroups according to their syntactic and semantic characteristics. After giving a survey of literature written on the meaning and definition of phrasal verbs, two sections have been devoted to tackle the most important issues in this category of English verbs. Section one sheds light on the basic definitions of the term ‘phrasal verb’ which are, according to the researcher’s point of view, sufficient to cover the area of the study. In addition, it studies the number and the importance of phrasal verbs in English. Section two deals with the syntactic and semantic features of Engli
... Show MoreThe study of cuneiform texts is very important for finding out the ancient history of Iraq and its civilization, as well as the close relation among languages, especially Semitic, the mother language to which both Akkadian and Arabic belong, the matter that clarifies the linkage among them. The Akkadian language is among these Jazri (a Semitic branch) languages, besides Arabic. It is the most ancient one. It consisted of a lot of genuine linguistic rules derived from the mother Jazri language. Contrastive Akkadian studies approved these linguistic rules. Due to the close linkage that relates Akkadian language to its sister Arabic , as they both relate to the same family, the researcher an verbs and compared them with studied aspects and moo
... Show Moreملخـــص البحــــث
قمت بدراسة وتحقيق المسائل الكلامية من قسم السمعيات مبتدأةً من مسألة عذاب القبر ثم مسألة النعيم والعذاب فيه، ومسألة سؤال منكر ونكير، ومسألة البعث والحشر ووزن الاعمال ، واستلام الكتب وصحائف الاعمال وسؤال الله تعالى للعبد يوم العرض عليه ، والحوض والشرب منه، ومسألة الصراط والعبور عليه كل هذه المسائل درستها ودللت عليها من آيات القرآن الكريم والسنة النبو
... Show Moreهدف البحث الحالي تعرف " أثر استراتيجية الجدول الإسترجاعي وهرم الافضلية في تحصيل طلاب الصف الثاني اللمتوسط في مادة قواعد اللغة العربيّة "
اجريت الدراسة في العراق – محافظة بغداد / تربية الرصافة 2/ واعتمد الباحث التصميم التجريبي ذو الضبط الجزئي بمجموعتين تجريبيتين ومجموعة ضابطة وكان المنهج المتبع في الدراسة هو المنهج التجريبي. تكون مجتمع البحث من طلاب الصف الثاني المتوسط ف
... Show MoreIt's challenging to help EFL students in Iraq learn and use synonyms. This study investigates the challenges faced by Iraqi English as a Foreign Language (EFL) students in understanding and employing synonyms. By employing Langacker's cognitive linguistic theory of domains, the research aims to enhance EFL Iraqi students' synonym knowledge and vocabulary acquisition. The study utilizes a descriptive analysis technique, with a pre-test and post-test design, involving fifty first-year students at the University of Baghdad's College of Languages, Department of English. The findings reveal that the domain theory significantly improved students' comprehension and application of English word semantics. Prior to the intervention, students
... Show MoreAbstract
Political economy is one of the important topics in translation. It accompanies two
types of translation: political and economic translations.
The two fields( politics and economics)are inseparable. One completes the other. One
may read an economic text and find many political terms within it. This proves the
fact that the text is not only economic, but also political, i.e. political economy text
whose vocabularies may have no equivalents in the TL (Target Language) and here a
number of strategies are used.
This conference had been convened on 29 June/2005 . It is sponsored by The Open
Society Institute and because of its large information, it is restricted to the two kinds
of translation: political