Loanwords are the words transferred from one language to another, which become essential part of the borrowing language. The loanwords have come from the source language to the recipient language because of many reasons. Detecting these loanwords is complicated task due to that there are no standard specifications for transferring words between languages and hence low accuracy. This work tries to enhance this accuracy of detecting loanwords between Turkish and Arabic language as a case study. In this paper, the proposed system contributes to find all possible loanwords using any set of characters either alphabetically or randomly arranged. Then, it processes the distortion in the pronunciation, and solves the problem of the missing letters in Turkish language relative to Arabic language. A graph mining technique was introduced, for identifying the Turkish loanwords from Arabic language, which is used for the first time for this purpose. Also, the problem of letters differences, in the two languages, is solved by using a reference language (English) to unify the style of writing. The proposed system was tested using 1256 words that manually annotated. The obtained results showed that the f-measure is 0.99 which is high value for such system. Also, all these contributions lead to decrease time and effort to identify the loanwords in efficient and accurate way. Moreover, researchers do not need to have knowledge in the recipient and the source languages. In addition, this method can be generalized to any two languages using the same steps followed in obtaining Turkish loanwords from Arabic.
This study aimed to reveal the stage for teachers of basic training needs from the perspective of workers in Mafraq Governorate, through a survey of a sample of counselors look at the Ajloun area schools reached (58) counselors.
To achieve the objective of the study was constructed questionnaire where they are finalized (18) items distributed on two dimensions (professional needs, performance requirements) and after confirmation of the validity and reliability have been applied to the sample where the results showed that training needs were high, both on a professional or per formative level .
The results also showed no statistically significant differences in the areas of tool due to gender, educational qualification. The study co
Persuasion is a process studied by many scholars from the Greek time until the present. One persuasion strategy is metadiscourse, which refers to the writers' awareness of their text, the way they present themselves to the readers. The writers use metadiscourse markers to help the readers understand the real meaning of the text (Hyland 2005). The paper carries out a qualitative and quantitative analysis of the employment of persuasive metadiscourse markers in two English trade agreements and two Arabic agreements has provided in terms of Hyland's (2005) model of interactive and interactional markers. The aim is to find out whether all types of metadiscourse markers are used or not, and also to see whether English or Arabic employs
... Show Moreتهدف الدراسة الحالية الى التعرف على مدى فاعلية استخدام اسعار اسهم الشركات العادية المتداولة في اسواق راس المال لقياس كفاءة الادارة المالية، وذلك بعد دراسة اهم العوامل المؤثرة على هذه الاسعار، بالاضافة الى محاولة اعطاء فكرة مختصرة عن مفهوم الاسهم العادية وبعض الامور المتعلقة بها، اما الجانب التطبيقي فقد تم اخذ اسعار الاسهم العادية لعينة من الشركات العراقية واجراء مقارنة بينها وبين القيمة الدفترية لها ومن
... Show MoreProblems in the Translation of Spanish phraseology to Arabic in the Literary Text (A Comparative Study from the Perspective translatological)
Abstract
One of the most common problems facing the translator is the identification and subsequent search for correspondences of phraseological units. The importance of the phraseological competence in a foreign language is widely recognized by many authors (Howarth, Corpas Pastor, Pamies Bertran, to name a few).
We must lose our fear to recognize that the domain of the phraseology is the highest level of command of any language. The objective of the present study is to clarify the differences in UFS Spanish to Arabi
... Show MoreAbsract
The letters of the Al-Safa Brothers contain many tales, in which each story is a literary text that is independent from the other texts, but it constitutes a unified entity in its entirety, because these stories contain recurring structural elements that go into building each one of them. The stories - the subject of the analysis - were not keen on something that was keen on adhering to the Sufi vision and its apparent effect on the tales of the messages, starting with the announcement of the narration to the narrator and his attempt to persuade the recipient of the truth of what is being told and its realism, and made him believe it. The stories correspond to the formal construction of the ideal style defined by th
... Show MoreGum Arabic is a natural gummy exudate gained from the trees of Acacia species (Acacia senegal and Acacia seyal), Family: Fabaceae. Gum Arabic considers as a dietary fiber with a high percentage of carbohydrates and low protein content. Sugars arabinose and ribose were originally discovered and isolated from gum Arabic and it is representing the original source of these sugars. A gum emanation from trees occurs under stress conditions such as heat, poor soil fertility, drought, and injury. Mainly gum is produced in belt region of Africa, mainly Sudan, Chad, and Nigeria. In the food industry, it is used in confectionery; in the pharmaceutical industry, it is used as emulsifier, film coating and others. Traditionally the g
... Show MoreThe research aimed to identify the effects of the modern of technology on translating the media term from English language to Arabic. and try to identify the use of the impact of foreign media terminologies on the Arabic media term, and to know the effect of the translation process on Arabic media terminologies.
This research is considered an analytical study by using survey study for 111 items and the results for the study as following:
1.High percentage of the (use of foreign terms work to low the level of production) was (68.13%) and average 3.55
2.The percentage of (The multiplicity of translation of the foreign term into Arabic effects on the opinions and cognitive ideas of the Arab researcher and affects the
... Show MoreThis research is concerned with the re-analysis of optical data (the imaginary part of the dielectric function as a function of photon energy E) of a-Si:H films prepared by Jackson et al. and Ferlauto et al. through using nonlinear regression fitting we estimated the optical energy gap and the deviation from the Tauc model by considering the parameter of energy photon-dependence of the momentum matrix element of the p as a free parameter by assuming that density of states distribution to be a square root function. It is observed for films prepared by Jackson et al. that the value of the parameter p for the photon energy range is is close to the value assumed by the Cody model and the optical gap energy is which is also close to the value
... Show MoreThis research aims to understand how Middle Eastern issues are addressed in talk shows on foreign Arabic-speaking channels, taking “France 24 Arabic” as a model. It seeks to determine the channel’s level of attention to Middle Eastern issues in talk shows, the nature of the guests invited, the methods used to address the issues, and the professional characteristics of the program host. The study is descriptive-analytical in nature and relies on content analysis of episodes of the weekly talk show “A Week in the World” on France 24 during the period from August 1, 2017, to July 31, 2018. The main findings indicate that foreign Arabic-speaking channels pay attention to covering Middle Eastern issues, especially political and milita
... Show MoreThis research depends on the relationship between the reflected spectrum, the nature of each target, area and the percentage of its presence with other targets in the unity of the target area. The changes occur in Land cover have been detected for different years using satellite images based on the Modified Spectral Angle Mapper (MSAM) processing, where Landsat satellite images are utilized using two software programming (MATLAB 7.11 and ERDAS imagine 2014). The proposed supervised classification method (MSAM) using a MATLAB program with supervised classification method (Maximum likelihood Classifier) by ERDAS imagine have been used to get farthest precise results and detect environmental changes for periods. Despite using two classificatio
... Show More