Aquatic Oligochaeta is an important group of Macroinvertebrates that has been very remarkable as bioindicators for assessing water pollution and determining its degree in water bodies. Hence, the idea of the current study aims at studying the impact of Baghdad effluents on the Tigris River by using oligochaetes community as bioindicators . For this purpose, four sites along the inside of Baghdad has been chosen. Site S1 has been located upstream, site S2 and S3 has been at midstream and site S4 at the downstream of the River.This investigation has used different types of biological indicators, including the percentage of oligochaeta within benthic invertebrates, which ranged from 49.2-51.28%. The highest percentage of the tubificid worms in the benthic samples has been 26.95% and recorded at S4, while the lowest percentage has been 14.45% recorded at S1. Pollution index D ranged between 0.34 and 0.52. The highest value of the ratio of oligochaeta to Chironomidae larvae has been 3.5 recorded at S4, while the lowest value has been 2.6 reported at S1. The percentage of L. hoffmeisteri within the oligochaetes community has been from 35-56%. The highest value of biological quality index Io has been 9.89 recorded at S1, and the lowest value has been (5.57) recorded in S4. A Composite index of Biological quality (Eo) index recorded as C5 in S1 and C4,D3 and E3 in the other sites. Oligochaeta index of sediment bioindication (IOBS) values ranged between 2.55 at S1 and 1.15 at S4. The tubicid index of sediment TUSP reported at d the highest value (52.57%) at S4 where as the lowest value has been 28.68% at S1. The highest species richness value has been 7.35 recorded at S1 and the lowest value has been 6.12 at S3. Shannon- Weiner diversity index (H) ranged from 0.06-0.049 Bit/ind. Species uniformity index (E) has been 0.018-0.016.It is clear from the results that most of the biological indices indicate that the Tigris River sediment has been slightly impacted by anthropogenic activity during its passage through the Capital Baghdad. S1 is considered as a reference site, as it has presented the first point of entry of the Tigris River to Baghdad and then the sediment gradually has become polluted to reach its highest degree in the last site S4 after passing through several slightly polluted sites.
Al-sarf science is one of the most scientifically accurate and rich in branches. Because it depends on the one accent and how the changes happened inside this science (from an event associated with time or not associated). The people who create this science and were deep made a tough rule to can out of these sentences without reason. The aim of this research is to declare (The Impossible Phenomenon in the Preference Name) and this study is separated into two chapters:
Section one: it’s content of (Preference) in the base books and the scientists of linguists and the rules that authorized building in the name of Preference.
Section Two: Discussed the ways that possibly come in the name of Preference and resol
... Show Moreدور المتعين الرمزي في الثقافات
خصوصية التراضي في عقود الاستهلاك
اللبرالية في الخطاب السياسي العراقي
النظام السياسي في تركيا وايران
The theatrical text is a literary genre is written to be represented on a stage. Present difficulties in translation because include elements paralinguistic, historical, social, cultural, etc. The drama contains dialect, slang, and jargon elements. Here the translator must decide in favor of a re-creation of such elements with dialects, slang, and jargon in the receiving.
The main objective of this study presents a descriptive about the translation for the theater and the main problems in translation theatrical texts. Try to reach some conclusions about the following questions: What requires theatrical translation? and What is the perfect formation of the translator of theater texts?. The first part is an
... Show Moreالتجريد في النحت العراقي المعاصر
المرآة في دراما الفضائيات المتعولمة
The Arabic language has always been and still is the preoccupation of our scholars, both advanced and late, because of the amazing secrets that this language holds. What distinguished it from the rest of the languages is that its owners speak with sounds that others are unable to pronounce, except by vigorous attempts, and these voices include za’, middle and extreme hamza, and ha’.