Urinary Schistosomiasis is one of important diseases that cause irritation and damage of urinary tract and other systems and tissues and can not be expected by doctors when diagnosing urinary tract diseases.The current study is conducted to investigate the prevalence of schistosomiasisin Baghdad / Al-Rusafa. 191urine samples were collected fromresidents ofsome areas of Al-Rusafain Baghdad governarate (Almashtal, Albaladyat, Alameen, Baghdad aljadida and Alnahrawan) for the period from March until the end of September 2010.The samples were examined by the precipitation and examination of micro hematuria by reagent strips. The total infection percentage was 9.42% (18/191) and was significantly higher in males compared tofemales12.64% (11/87), 6.73% (7/104) respectivly, and in ages <18 years16.07% (11/56) compared to other age groups and a highest infection rate was in May14.71% (5/34) and April 11.54% (3/26). Infection rate was significantly the highest in the area of Albaladyat13.89% (5/36) followed by Alameen11.27% (8/71) .There was no significant difference observed between the infection ratio recorded by each of the examination by sedimentation 9.42% and reagent strips9%.
Satire is genre of the literary arts that has always been the source of human interest. Because it is difficult to accept direct criticism, Satire appears as a literary tool in which vices, follies, abuses and shortcomings are held up to ridicule, with the intent of shaming individuals, corporations, government, or society itself into improvement. A satirical critic usually employs irony to attain this goal. Although satire is usually meant to be humorous, its greater purpose is often profitable social criticism, using wit to draw at
... Show MoreAbstractoEl presente estudio tiene como objetivo realizar un análisis comparativo entre dos obras literarias destacadas: “El amor en los tiempos del cólera” del célebre escritor Gabriel García Márquez y la novela “Los jardines del presidente” del escritor iraquí Mohsen al-Ramli. Estas dos novelas, escritas en diferentes contextos culturales y geográficos, comparten una serie de elementos contextuales y narrativos que nos invitan a explorar sus similitudes y diferencias.Principalmente, ambas obras pertenecen al género del realismo y se sumergen en las circunstancias y experiencias de sus personajes en sociedades oscuras dominadas por la opresión, la guerra y las tradiciones impuestas. Los autores ofrecen una perspectiva crí
... Show MoreFollowers and their followers (may Allah be pleased with them all) followed the approach of the guidance and the Sunnah of the Messenger of Allah Muhammad (peace be upon him) in the collection and codification of the hadith of the Prophet Muhammad in various Arab and Islamic areas. Subsequent judge Faqih Abu Bakr al-Ansari had a distinct effect during that time immortalized in the pages of our Islamic history in preserving the Sunnah of our great Prophet Muhammad (PBUH) and documenting the constants of Sharia and Islamic jurisprudence and its importance in the activity of intellectual and scientific movement in the Arab Islamic State.
Removing Congo red (CR) is critical in wastewater treatment. We introduce a combination of electrocoagulation (EC) and electro-oxidation (EO) to address the elimination of CR. We also discuss the deposition of triple oxides (Cu–Mn–Ni) simultaneously on both anodic and cathodic graphite electrodes at constant current density. These electrodes efficiently worked as anodes in the EC-EO system. The EC-CO combination eliminated around 98 % of the CR dye and about 95 % of the Chemical Oxygen demand (COD), and similar results were obtained with the absence of NaCl. Thus, EC-EO is a promising technique to remove CR in an environmentally friendly pathway.
Background: Both bladder cancer and schistosomiasis are endemic in Egypt. The former has a unique epidemiological pattern, which has been linked to bladder infestation by Schistosoma. The last decades have witnessed a great reduction in the infection rate of schistosomiasis and a decline in the incidence and changes in the patterns of bladder cancer. Whether these changes are linked to each other or a co-incidence is a subject of investigations.
Method: Literature on epidemiological data of bladder cancer and Schistosoma in Egypt was searched for in Medline, Scopus, PubMed, and Google Scholar. Furthermore, a hand search for literature and reports released by the Egyptian government and involved agencies was perfo
... Show MoreProblems in the Translation of Spanish phraseology to Arabic in the Literary Text (A Comparative Study from the Perspective translatological)
Abstract
One of the most common problems facing the translator is the identification and subsequent search for correspondences of phraseological units. The importance of the phraseological competence in a foreign language is widely recognized by many authors (Howarth, Corpas Pastor, Pamies Bertran, to name a few).
We must lose our fear to recognize that the domain of the phraseology is the highest level of command of any language. The objective of the present study is to clarify the differences in UFS Spanish to Arabi
... Show MoreLa traducción de los textos comerciales es una de las traducciones especializadas, trata los textos y los términos relativos al ámbito del comercio. El objetivo esencial de este breve estudio es arrojar luz sobre algunas dificultades de la traducción del árabe al español en cuanto a la documentación comercial como certificados de pago o cobro, pólizas de embarque, actas de reuniones de Sociedades, ejercicios de las empresas contratos, certificado de profesión, poderes comerciales, medidas tributarias, cuentas corrientes, activos corrientes ,etc. los ejemplos mencionados en este estudio los hemos extraído de textos y comprobantes comerciales árabes disponibles en el internet. En el fin de este trabajo ponemos breve glosario de té
... Show MoreLos nombres propios nombran a un ser o a un objeto, distinguiéndolo de los demás seres de su misma clase, se escriben siempre con letra mayúscula a principio de palabra. Los lingüistas hacen mayor hincapié en las divergencias de referencia, entre nombres propios y nombres comunes. Así, suele decirse que el sustantivo propio no tiene como referente ningún concepto. El asunto de la traducción de los nombres propios parecería una cuestión de gusto personal del traductor pero vemos también que en algunas épocas es más frecuente traducirlos, y en otras, por el contrario, se prefiere dejar esos nombres en su forma original, tal vez con algunas adaptaciones ortográficas. Parecería entonces cuestión de modas. Pero, eviden
... Show MoreBackground: Dorsal plication on each side of the penis at the 2 and 10-o’clock positions had been a mainstay for correction of ventral penile curvature. However, because only the 12-o’clock position proved to be a nerve-free zone, dorsal plication at the 12-o’clock position can be advocated.
Objectives: To evaluate tunica albuginea plication with and without neurovascular bundle mobilization in patients with ventral penile curvature. Type of the study: A prospective study.
Methods: A 34 patients with a mean age of (4.8 ± 0.54) years, Who still