This article discusses a discussion of trends and patterns of understanding and application of the concept of metaphor to various subjects that may interfere with the perspective of metaphors in translation theory, an attempt was made to use the principles and characteristics of metaphors and their fundamental tradition in translation theory, and to uncover the perspective of considering metaphor as a conceptual process. presenting its merits, since it is still considered an eccentric expression of linguistics.
Background: Pumpkin seeds are a valuable source of high-quality protein and can be utilized as functional food ingredients due to their properties, such as solubility, foam formation, and stability. This study aims to produce protein isolate and its enzymatic hydrolysates from local pumpkin seeds to study their properties. Methodology: Preparing defatted pumpkin seeds for protein extraction, followed by the enzymes’ hydrolysis using Trypsin and Pepsin enzymes separately and together in two methods. The determination of amino acids and the degree of hydrolysis was conducted; moreover, protein properties were studied, including solubility, emulsifying activity, stability index, foaming capacity, and stability. Results: A protein sample was
... Show MoreProduction and characterization of methionine γ- lyase from Pseudomonas putida and its effect on cancer cell lines
DBN Rashid, Rimak International Journal of Humanities and Social Sciences, 2020
This paper studies the demonstratives as deictic expressions in Standard Arabic and English by outlining their phonological, syntactic and semantic properties in the two languages. On the basis of the outcome of this outline, a contrastive study of the linguistic properties of this group of deictic expressions in the two languages is conducted next. The aim is to find out what generalizations could be made from the results of this contrastive study.
The present study examines the main points of differences in the subject of greetings between the English language and the Arabic language. From the review of the related literature on greetings in both languages, it is found that Arabic greeting formulas are more elaborate than the English greetings, because of the differences in the social customs and the Arabic traditions and the Arabic culture. It is also found that Arabic greetings carry a religious meaning basing on the Islamic principle of “the same or more so”, which might lead to untranslatable loopholes when rendered in English.
Arabic calligraphy is one of the greatest achievements of Islamic art. The visual form of Arabic calligraphy is the primary means of presenting ideas and messages for expressive communication in Arabic typefaces. Emerging computer technology with calligraphy is essential for effective visual designs; however, traditional typefaces are insufficient in number and quality to fulfill the requirements of the current Saudi industry. Thus, this research investigates the processes followed by graphic designers to create modern Arabic type designs inspired by Arabic calligraphy, and presents the characteristics of Arabic calligraphy. The research implemented a mixed experimental and descriptive method, exploring 10 typefaces designed by professio
... Show MoreThe research aims to identify the most important difficulties facing the scientific research in the technical university in the financial, organizational and administrative according to the quality standards according to the paragraphs studied in the questionnaire questionnaire prepared for this purpose, including the research community on the Central Technical University, which includes several technical colleges and technical institutes were selected A sample of the researchers in the Institute of Technical Management where the number of training was 78 teachers took a random sample of researchers amounted to 40% of the questionnaire, and after the collection and classification of data were used statistical means, including the mean ar
... Show More
The linguistic researcher reads a systematic crisis, idiomatic problems within the linguistic term coming to the Arab culture. Where most of them return back to problems of receiving these sciences which are represented by phenomena like the multiplicity linguistic term, disturbance translated idiomatic concept and its duality.
Aims of the research :
1-Initializing new textbooks to form linguistic project and Arabic linguistic theory.
2-Determination adjusted knowledge, concepts of Arabian heritage linguistics subject
3-Observation the causes of disturbance crisis of linguistic term and its relation to
... Show MoreA land magnetic survey was carried out along regional profile, which is located at the north part of the Iraqi western desert. It starts from al –Qaam City (at north) toward Rutba City (at south) with a total length of 238km. The survey was carried out along the paved road between the two cities, About 113 measuring points were done with inter-station distance of 2 km (for 198 km) and 2 to 5km (for 40km). Two proton magnetometers were used in this survey. One of them is used for base station monitoring, which was fixed as of Salah Aldin field (Akkas). Its readings were used for diurnal corrections. All magnetic measurements were corrected for normal and topographic corrections. The readings were reduced to a certain base level. The resu
... Show More