The research aims to determine what a photograph intends to convey as a visual text. Photographs are not captured randomly, especially those of politicians. Each photograph carries a message, even if interpretations of that message vary from person to person. The research adopts a methodology based on semiotic analysis, applying Laurent Gervero's model to analyze a photograph of the Iraqi Prime Minister Mustafa Al-Kadhimi's visit to Fallujah on the anniversary of the victory over ISIS. The photographs in question constitute a visual language built upon a sequence of iconic symbols and signs. These elements coalesce to give rise to an image centered around a particular theme, one designed to convey a precise message to the intended audience. Additionally, they serve as a window into the photographer's ideology, as they make deliberate choices regarding which aspects of the event to capture through their camera lens.
The research yields several results, including: The ideas and meanings contained in the photograph, both in form and content, fall within the framework of political marketing for the personality of the Iraqi Prime Minister Mustafa Al-Kadhimi, highlighting him as a strong and sharp personality. The rhetoric of the photograph emphasizes unity, rejection of sectarianism and nationalism. The diversity and functional progression of Al-Kadhimi's career in journalism and historical documentation helped him gain experience in the art of appearance and influence on the recipient, in addition to his previous work in the sensitive field of intelligence.
dictates the need to study the cultural aspects of the context and the consequent relations between the person and the objective environment surrounding him, as the philosophical understanding of the role of culture has led to the emergence of new theoretical interpretations of design that are organically linked with the development of society, especially that the development of the human environment philosophically and culturally is linked to the philosophical perception of its role in Culture as a precondition for new theoretical interpretations of design.
From the above, this problem can be studied by defining the following question (What are the implications of the cultural context in graphic design)?
The research included
The subject of Fatimid ebb and flow in Morocco is of a great importance, as it provides an inductive look at what the conditions of Morocco were in that era
Through tracingthe term “derivation” in the Holy Quran, I found that the word derivation varies and graduates in meaning from one form to another according to what has been mentioned in the Quranic context. In order to show that variation and graduation, we trace it in three axes:
The first axis (openness): the term “derivation” graduates from the meaning of openness and opening in its broad meaning to partial openness.
The second axis (the dispute): the term “derivation” participated with the general and private meaning, i.e. from hostility to antipathy.
نسب أغلب مؤرخي العلم الإنساني الطرق التي إتبعت في كتابة المنهج العلمي الصحيح ، في كافة العلوم و المعارف ، إلى العصر الحديث . و قال آخرون ان العقل البشري ، سواء في الأزمنة القديمة أو الحديثة ، هو واحد لا يمكنه التفكير أو العمل إلا بوجود منهج معين يسير عليه فكره و فعله (1) ، مطلقين عليه تسمية المنهج التلقائي . و كما هو واضح من التسمية يمكن وصفه بأنه منهج يفتقر إلى الإدراك و الشعور . و يطبق هذا المنهج الغالبية ا
... Show MoreDiese Forschungsarbeit versteht sich als ein Versuch zur syntaktischen und semantischen Beschreibung des BereichesFragesatz im Deutschen und Arabischen. Hinsichtlich der bedeutsamen Rolle des Fragefeldes haben wir den Entschluss gefasst, dieses Thema im Deutschen und Arabischen zu untersuchen. Diese Forschungsarbeit hat darüber hinaus das Ziel, die Satzarten, besonders die Fragesätze im Deutschen und Arabischen genau zu erläutern. Dieser Beitrag unternimmt also den Versuch, den Bereich desFragesatzes mit seinen vielseitigen Aspekten im Deutschen und ihre Entsprechung im Arabischen zu beschreiben, sowie die entsprechenden Formen der Fragesätze zwischen den beiden Sprachen zu bestimmen. E
... Show Moreالعناصر المساهمة في صناعة الهوية الجماعية
يعد التنافس امر اعتيادي في المعاملات الدولية وبين الدول لاسيما في الوقت الحالي فهي لا تدخل في نزاع او حرب او حتى ازمة
يظل التغير المناخى التحدى الأكثر أهمية للإنسانية فى الأيام المقبلة ، والأكثر صعوبة في معالجة تداعياته ليس فقط بسبب جوهره البعيد عن الإرادة الإنسانية، كونه معبرا عن غضب الطبيعة، وإنما بسبب القصور الذي لا يزال يهيمن على السياسات الدولية، خاصة الدول الكبرى فى صراعاتها المستمرة، وكذلك على سلوكيات الأفراد التي تعكس غياب ثقافة التعامل مع البيئة ومكوناتها على النحو الأمن ، وسيظل رهناً بوعي الدول بمسؤلياتها ووعي
... Show Moreجاءت لفظة شيطان في اللغة العربية من الفعل شطن: ويعني الحبل، وقيل الحبل الطويل الشديد الفتل يُستقى به وتُشد به الخيل، والجمع أشطان، وقيل الشيطان فعلان من شاطَ يَشيط إذا هلك وإحترق، قال: الازهري الاول اكثر، قال: والدليل على انه من شَطَنَ قول امية بن ابي الصلت يذكر سليمان النبي (عليه السلام): ايما شاطِنٍ عصاه عَكاه(1)، في حين تطلق لفظة شيطان على الكائن الخارق للطبيعة او الروح، واصلها الاغر
... Show MoreThe science of The facts basically depends on the intentions of the speaker and what he deliberately waves to the interlocutor, taking into account the context in which the verbal act was received .